"authentisch" - Traduction Allemand en Arabe

    • أصلية
        
    • أصيلة
        
    • أصلياً
        
    • أصيل
        
    • أصيلاً
        
    • أصلي
        
    • موثوق
        
    • أصليه
        
    Es ist wohl kaum authentisch, in eine neumodische Klinik zu kommen, vor allem mit einem Yankee-Arzt. Open Subtitles انها بالكاد أصلية ان اتيتما الى عيادة في مقاطعة نيوفانغلاند خاصة مع طبيب يشجع الشمال
    Aber für eine perfekte Illusion muss die Scheinrealität so authentisch wirken wie die echte. Open Subtitles لكن لإتقان صنع الوهم الحقيقة الكاذبة يجب أن تظهر أصلية كالتي هي مخفية.
    Vielleicht nicht so authentisch wie Sie. Open Subtitles لكنّي لا أعرف إن كانت تعتبر أصيلة
    Und Drittens: wenn Sie sagen Sie sind authentisch, dann seien Sie gefälligst authentisch. TED ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً.
    Ihre Arbeit ist wirklich bemerkenswert und absolut authentisch. Open Subtitles المجتمع التاريخي لأن عملكي مثير للاعجاب و أصيل و خال من الأخطاء
    So ist der Regisseur bestand darauf, dass, wer die Rolle spielen authentisch sein, anatomisch Nicht jüdisch. Open Subtitles إذاً, يصر المخرج على انه ...من سيؤدى الدور يجب أن يكون ... أصيلاً, فى طبيعته ... ليس يهوديا.
    Das auch festgestellt hat, dass die Zypernaufnahme authentisch und nicht gefälscht ist. Open Subtitles نفس الفريق الذي أكد بأن تسجيل قبرص هو أصلي وليس مزيف
    Nach Aussage der Online-Bewertungen, ist die Küche authentisch, obwohl das Ambiente durch das gelegentliche Auftreten einer Ratte ruiniert werden kann. Open Subtitles وفقاً للتقييمات على الانترنت، فإن الطهو موثوق به تماماً، على الرغم من أن المحيط يمكن أن يخرب بسبب ظهور فأر من وقت لآخر
    So lange wir also authentische menschliche Wesen sind, ist jedes Erlebnis das wir haben authentisch. TED لذا، طالما أننا بأي حال بشر أصليون، إذاً فكل تجربة نشهدها هي أصلية.
    Wie kann dieser Brief authentisch sein, wenn der Kerl schon seit einem Jahr tot ist? Open Subtitles كيف يمكن لهذه الرسالة ان تكون أصلية ان كان الرجل ميتا منذ سنة
    Wenn man heutzutage verreist, ist das mit Fast Food zu vergleichen. Es ist effizient und verlässlich, aber dafür weniger authentisch. TED أنت تعلم أكثر المسافرين اليوم، هم مثل، أظن مثل الوجبة السريعة -- إنها فعالة ومتسقة، أصلية وبالتكلفة المحلية.
    Sie schaffen etwas, das Ihre Kunden Ihnen als Geschäftsleuten als authentisch abnehmen. TED صحيح؟ إستدعاء، لأنه ينبغي أن يكون مستهلكيك-- مثل رجال الأعمال-- لإعتبار أن عروضك أصلية.
    Nun, ich war schon bereit zuzugeben, dass einige Dinge in dem Roman nicht stimmten, dass er an einigen Stellen misslungen war. Aber ich konnte mir wirklich nicht vorstellen, dass er nicht das geworden war, was man authentisch afrikanisch nannte. TED وكنت على استعداد تام لأزعم أن هناك عددا من الأشياء كانت خطأ في الرواية، وأنها فشلت في عدة أماكن. لكني لم أستطيع التخيّل أنها فشلت في تحقيق شئ يسمى بأفريقية أصلية.
    Du siehst sehr authentisch aus! Open Subtitles كنت حقا تبدو وكأنها أصيلة جدا.
    authentisch und total immersiv. Open Subtitles نريدها أن تكون أصيلة وآسرة تماماً
    - Deshalb sind sie nicht authentisch. Open Subtitles - لا يعني الذي الذاكرة أصيلة. - نعم؟
    Es ist wichtig, dass der Regisseur alles, was in dem Film ist authentisch. Open Subtitles يهتم المخرج بأن يكون كل شئ قى الفيلم أصلياً
    Wirklich. Er ist so authentisch. Open Subtitles إنها شيئاً أصلياً هكذا تعمل الشاحنات دائماً
    Bin ich authentisch genug für dich? Open Subtitles هل أنا أصيل بما يكفي بالنسبة لك؟
    Er hat mich Oreo genannt. Gesagt, dass ich nicht authentisch genug in. Open Subtitles وكان يدعوني بأوريو، ويقول أني لست أصيلاً (يعني أنه أسود من الخارج وأبيض من الداخل)
    Es ist wirklich schwer den Unterschied zwischen dem, was authentisch und dem, was digital bearbeitet ist, zu erkennen. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    Dass Sie... Dass Sie total authentisch sind? Open Subtitles أنك موثوق تماماً
    Das ist wahrscheinlich zu persönlich, aber die ist so authentisch und ... gut durchdacht und ... Open Subtitles ربما تكون علاقة خاصة للغاية, ولكن.. إنها أصليه للغاية, ومبنية بصورة جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus