Avis sagte, sie würde hier sein. Auch falls wir uns verspäten. | Open Subtitles | حسنا، آفيس قالت أنها ستكون هنا حتى لو تأخرنا |
Der Mann von Avis, Bernard DeVoto, inzwischen tot, war ein wunderbarer Autor. | Open Subtitles | زوج آفيس ــ برنارد دي فوتو ــ متوفي الآن كان كاتبا رائعا |
Unsere literarische Spürnase, Avis DeVoto, hat eine Freundin, die ein Kochbuch geschrieben hat. | Open Subtitles | مرشدتنا الأدبية الجريئة، ــ آفيس دي فوتو صديقة لإمرأة كتبت كتاب عن الطبخ الفرنسي |
Es gab um die Zeit, als Avis Mutter gestorben sein soll, keine Opfer eines Sprengkörpers in Qahtaniya. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضحايا متفجرات (في (القحطانية في الوقت الذي قلتَ بأن أم (آفي) قتلت فيه |
Dass Avis Mutter nicht im Irak getötet wurde. | Open Subtitles | (نعرف أن أم (آفي) لم تمت في (العراق |
- Meine Freundin, Avis DeVoto. Sie lebt in Cambridge, Massachusetts. | Open Subtitles | صديقتي, (إيفيس دو فوتو) تعيش في "كامبردج, ماسوشوستس". |
Gehen Sie zu Avis oder Hertz, ist mir scheißegal. Menschen verschwinden einfach. | Open Subtitles | إذهب إلى (آفيس) إن اضطررت لا يُهمني ، لدينا اُناسٌ يختفون |
Und Avis schrieb mir zurück. | Open Subtitles | و آفيس ردت على رسالتي |
Wir wissen, dass Avis Mutter nicht im Irak getötet wurde. | Open Subtitles | (نعرف أن أم (آفي) لم تمت في (العراق |
Hey, hast du mit Avis Mutter gesprochen? | Open Subtitles | - هل تحدثت مع أم (آفي)؟ |
Aus Julias Briefen an ihre Freundin, Avis DeVoto, und Pauls an seinen Bruder. | Open Subtitles | لقد كانت جميع الرسائل موجودة التي قامت (جولي) بإرسالها لصديقتها (إيفيس دو فوتو). و (بول) كتب لأخاه, ولم يتم الحصول على أياً مِن الرسائل, لحد الآن |