"böden" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأرضيات
        
    • الأرضية
        
    • أرضية
        
    • الطوابق
        
    • الارضية
        
    • التربة
        
    • والأراضي
        
    • أرضيات
        
    Dieser Flur war geschlossen, weil die Böden später am Abend noch gewachst werden sollten. Open Subtitles كان هذا الرواق مُغلقاً لأنّ الأرضيات كانت ستُشمّع في وقت لاحق تلك الليلة.
    Die Böden sind aus Eiche. Das federt gut beim Tanzen. Open Subtitles الأرضيات من السنديان الصلب ، إنه مفيد بالرقص
    Du solltest es behalten... und die alten Böden wieder aufarbeiten. Open Subtitles .. يجبأن تُبقي. على الأرضية القديمة, وتقومين بترميمها
    Umbau, importierte vorgespannte Balken, architektonische Böden. Open Subtitles أجزاء مُجدّدة، و أشعة ضوئية متحركة مستوردة، و أرضية فنية جديدة
    Die Wände sind gerade, die Ziegelsteine lückenlos, die Böden fest und die Türen gut verschlossen. Open Subtitles ضمن؛ حيطان تستمر قائمةً؛ و القراميد تتلاقي الطوابق قوية والأبواب تغلق بعقلانية
    Ich rede über die Aufgabenteilung. Immer liege ich am Boden. Unter uns, Böden sind eklig. Open Subtitles أنا اتحدث عن الطريقة التي قمنا بتحديد المهام أنا لي البحث في الارضية والقرب من عدم نظافة الارضية كايت :
    Es baut Böden, es reinigt die Luft, es reinigt das Wasser, es mischt einen Cocktail an Gasen, die wir alle brauchen um zu leben. TED انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة.
    Kenntnis nehmend von den laufenden Vorbereitungen der Kommission für Nachhaltige Entwicklung für ihren nächsten Zweijahreszyklus mit dem Themenschwerpunkt Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Böden, Dürre, Wüstenbildung und Afrika, UN وإذ تلاحظ الأعمال التحضيرية التي تضطلع بها حاليا لجنة التنمية المستدامة لدورتها المقبلة لفترة السنتين، مع التركيز على مواضيع الزراعة والتنمية الزراعية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا،
    Heizung, Klimaanlage, Böden aus Carrara-Marmor, Arbeitsplatten aus Granit. Open Subtitles تكييف مركزي وتدفئة, أرضيات رخام أيطالي و , قواطع من الغرانيت.
    Du hast schöne Böden, benutzt du einen Mopp? Open Subtitles أنت ستقومين بجعل الأرضيات مكان رائع ماذا، هل تريدين شراء ممسحة ؟
    Du solltest deine Böden nicht selbst reinigen. Open Subtitles وكذلك عليك أن لا تقوم بتنظيف الأرضيات ـ لماذا ؟
    Wie sollen wir die Böden wischen, wenn ständig irgendeine Kuh mit dreckigen Latschen durchschlurft? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن ننظف الأرضيات إن كانت الساقطات لا يتوقفن عن المرور وترك آثار أقدامهن ؟
    Wir würden erwarten, ein weites Muster an der Wand und den Böden zu sehen, weshalb ich alle Tatortfotos erneut überprüft habe, aber da waren keine. Open Subtitles وقد نتوقع رؤية أثر قالب ،على الجدران و الأرضيات ولهذا السبب أعدت فحص جميع صور ،مسرح الجريمة
    Und das verstehe ich, aber wir haben die Böden neu gemacht. Open Subtitles وليس لدي مشكلة مع هذا إلا أننا للتو أنهينا مسح الأرضية
    Die Mägde, die die Böden schrubben, gilt es zu beschützen. Open Subtitles الخادمات اللواتي يقمن بفرك الأرضية, من واجبك حمايتهم.
    Die Mägde, die die Böden schrubben, gilt es zu beschützen. Open Subtitles الخادمات اللواتي يقمن بفرك الأرضية, من واجبك حمايتهم.
    Aber trotz des vielen Wassers mussten die Römer Miniaturboote mit speziell flachen Böden bauen, damit sie nicht auf dem Grund aufliefen. TED ولكن بالرغم من هذه الكمية الهائلة من الماء، اضطر الرومان لبناء قوارب مصغرة بقيعان مسطحة خاصة بحيث لا تقوم بخدش أرضية الكولوسيوم.
    Nicht, dass es meine Gewohnheit ist, auf Böden umzukippen, und nicht, dass dies nicht ein wirklich bequemer Boden ist. Open Subtitles لستٌ أتعود على النوم على الأرض هذه أرضية مريحة جداً، لو كان...
    Es dauerte sechs Monate, bis die Böden genau richtig waren. Open Subtitles استغرق منها ستة شهور تنظيف الطوابق
    Er gibt uns gerade einen Kostenvoranschlag für die Böden. Open Subtitles انه يعطينا فكرة عن إعادة تزيين الارضية تفضلي
    Darauf legten wir Böden und Gewässer und erhellten die Landschaft. TED كنا نضع فوق تلك التربة والمياه ونضيء المشهد الطبيعي.
    in Anbetracht der Probleme und Zwänge, mit denen afrikanische Länder in den Bereichen Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Böden, Dürre und Wüstenbildung konfrontiert sind, und betonend, dass auf diese Probleme und Zwänge während der sechzehnten Tagung der Kommission angemessen eingegangen werden soll, UN وإذ تسلم بأن البلدان الأفريقية تواجه مشاكل وعقبات في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر، وإذ تشدد على أنه ينبغي التصدي بشكل واف لتلك المشاكل والعقبات في أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة،
    Eine Zahnarztpraxis mit Stahl und Glas und gewachsten Böden. Open Subtitles عيادة أسنان بجدران فولازية ... و زجاج و أرضيات ملساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus