"bürger in" - Traduction Allemand en Arabe

    • مواطن في
        
    • مواطنو
        
    • مواطني الدول
        
    • المواطنين في
        
    Es gibt keinen Bürger in Camelot, der nicht sein Leben für Euch geben würde. Open Subtitles لايوجد مواطن في كاميلوت لن يرغب بالتضحية بحياتهِ من اجلكَ
    Und genau so wie Busspuren, so sind auch geschützte Fahrradwege ein eindeutiges Zeichen für Demokratie, denn sie zeigen, dass ein Bürger auf einem 30-Dollar-Fahrrad genau so wichtig ist wie ein Bürger in einem 30.000-Dollar-Auto. TED ومثل الطرق الخاصة بالحافلات، فالطرق الخاصة بالدرجات هي أيضاً رمز قوي للديمقراطية، لأنها تظهر أن مواطن في دراجة ب-30 دولار هو بنفس أهمية مواطن في سيارة ب-30.000 دولار.
    Solange gegenüber den unbewaffneten Menschen aus Selma brutale Gewalt angewendet wird, solange sie mit Tränengas und Schlagstöcken wie Feinde im Krieg angegriffen werden, kann kein Bürger in diesem Land die Schuld von sich weisen, da wir alle Verantwortung für den Nächsten tragen. Open Subtitles بينما يتواصل العنف المسعور ضد شعب "سلمى" الأعزل، بينما يتم الاعتداء عليهم بقنابل الغاز والهروات كعدو في معركة، لا يوجد مواطن في هذه البلاد يستطيع القول أنه غير ملام،
    Die Bürger in Florida demonstrierten, doch das Sprühen ging weiter. TED احتج مواطنو ولاية فلوريدا، لكن استمر الرش.
    Tatsächlich würden die Bürger in sämtlichen reichen Industrieländern von einer wohlhabenderen Welt profitieren – insbesondere von einer Welt, in der es weniger Armut und weniger Leute ohne Hoffnung gibt. Denn wir alle leiden unter der politischen Instabilität, die derartige Hoffnungslosigkeit erzeugt. News-Commentary وبالفعل سيستفيد مواطنو العالم المتقدم الغني من عالم أكثر ازدهاراً – وخاصة عالم أقل فقراً بأناس أقل يأساً. حيث نعاني جميعاً من اللا استقرار السياسي الذي يولده هذا اليأس.
    Nichts hiervon soll bestreiten, dass staatliche Transparenz ein ehrenwertes Ziel ist. Doch wir sollten uns nicht selbst in die Tasche lügen und glauben, dass sich durch sie das Vertrauen der Bürger in ihre politischen Institutionen wiederherstellen ließe. News-Commentary ليس المقصود من كل هذا إنكار حقيقة مفادها أن فرض الشفافية على الحكومة هدف نبيل. ولكن لا ينبغي لنا أن نخدع أنفسنا فنتصور أن تحقيق هذه الغاية كفيل باستعادة ثقة المواطنين في مؤسساتهم السياسية.
    Die Verfassung gehört jedem in diesem Raum und jedem Bürger in den Vereinigten Staaten. Open Subtitles الدستور لجميع من في هذه الغرفة ولكل مواطن في (الولايات المتحدة)
    Am bedeutendsten ist jedoch, dass wir trotz der gegen uns gerichteten russischen Truppenkonzentration nun einen Wahlkampf abhalten. Nächsten Monat werden die ukrainischen Bürger in freier Wahl einen Präsidenten küren – die bestmögliche Art, die russische Propaganda zurückzuweisen, wonach wir angeblich gescheitert wären, die Demokratie aufrecht zu erhalten. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية هو أننا، على الرغم من حشد الجيش الروسي ضدنا، مقبلون على حملة انتخابية. ففي الشهر القادم، سوف يختار مواطنو أوكرانيا بكل حرية رئيساً جديدا ــ وهو أفضل زجر ممكن للدعاية الروسية وادعاءاتها حول فشلنا في دعم الديمقراطية.
    Die Bürger in den entwickelten Ländern empfinden sich zunehmend als bloße Konsumobjekte, während die Bürger in den Entwicklungsländern um ihr tägliches Überleben kämpfen. In beiden Fällen, aber auf unterschiedliche Weise, empfinden sich die Menschen als verarmt. News-Commentary ولقد أدى هذا إلى انقسام مواطنينا وحرمانهم من سلطاتهم. حيث أصبح مواطنو الدول المتقدمة يشعرون على نحو متزايد وكأنهم أصبحوا مجرد مادة تتغذى عليها النزعة الاستهلاكية، بينما يناضل مواطنو الدول النامية من أجل البقاء من يوم إلى يوم. وفي كل من الحالتين، ولكن بطرق مختلفة، يشعر الناس وكأنهم محرومون على نحو ما.
    Wie Sie wissen, ist mir sehr daran gelegen, die Lebensqualität unserer Bürger in Metropolis zu verbessern. Open Subtitles كما تعلمون، لقد كرست نفسي... لتحسين نوعية حياة المواطنين في متروبلس.
    Experten glauben, dass dadurch Blut für viele Bürger in dem ganzen Land unbezahlbar wird und dass dadurch etwas geschaffen wird, wasmannurals Subsider-Epedemiebezeichnenkann.. Open Subtitles يعتقد الخبراء بأنّ ذلك سيجعل الدماء غير ممكن الحصول عليها للكثير من المواطنين في جميع أنحاء البلاد وخلق ما قد يمكن وصفه بوباء المخلوقات الأرضيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus