"büste" - Traduction Allemand en Arabe

    • التمثال
        
    • تمثال
        
    • لتمثال
        
    Nicht doch. Die Büste ist toll. Was ich gefunden habe, ist komisch. Open Subtitles لا لا لا التمثال جميل ، ولكن ما وجدته غريب
    Warten Sie, die Büste in Ihre Lobby ist mein dummer Bruder? Open Subtitles مهلاً، التمثال الذي في الرواق تمثال أخي الأحمق ؟
    Was ist so wichtig an einer zerbrochenen Büste von Margaret Thatcher? Open Subtitles ما المهم للغاية في التمثال النصفي المكسور لمارجريت تاتشر؟
    Wir beauftragten die beiden einen Modell zu machen, eine Büste von Benjamin. TED وفوضناهم لعمل مجسم أو تمثال نصفي ، لبنيامين.
    Die Kiste ist in einer ausgehöhlten Büste versteckt. Open Subtitles الصندوق من المفترض أن يكون في جوف نصف تمثال.
    Hey warte. Unsere Uhr hat keine Büste. Open Subtitles مهلاً ، ساعتنا لا يوجد عليها تمثال نصفي.
    Sie arrangieren ein kleines Foto einer Büste aus dem elften Jahrhundert, damit Sie es betrachten können, bevor Sie mit Ihrer Arbeit beginnen. Open Subtitles أنتي تضعين صورة صغيرة لتمثال من منتصف القرن الحادي عشر بموضع معين بحيث يمكنكٍ أن تنظري إليها قبل أن تبدأي عملِك
    Dann muss sich der Verdächtige beim Zerbrechen der Büste verletzt haben. Open Subtitles إذًا بالتأكيد المشتبه به لدينا جرح نفسه في كسر التمثال النصفي
    Und weil der Gipsabdruck, die Büste von Benjamin, von Brad gemacht wurde, konnten wir die Daten von Brad im Alter von 44 Jahren auf Brad im Alter von 87 übertragen. TED ولأن ، التمثال -- المجسم -- لبنيامين كان مصنوعاً من ملامح براد ، فأنه يمكننا نقل البيانات من براد في 44 الى براد 87.
    Gestern nahmen sie uns mit auf den Pére-Lachaise Friedhof und wir legten unsere Hände an den Hals der Büste von Kardec. Open Subtitles يوم أمس أخذونا إلى مقبرة بير-لاشيس وضعنا أيدينا على رقبة التمثال النصفي للكارديك
    Das ist die Büste, oder? Die, die zerbrochen wurde. Open Subtitles هذا هو التمثال النصفي أليس كذلك ؟
    Die Kriminaltechniker finden sicher Spuren von Harry Lashley auf dieser Büste hier. Open Subtitles أتوقع أن يجد المحللون بقايا تعود إلى (هاري لاشلي) على هذا التمثال
    Als wir endlich in den Raum kommen, wo er ist, dieser nationale Schatz, für den wir unsere Leben riskiert haben, diese schwere, goldene Büste von Saddam... Open Subtitles أخيرا وصلنا إلى الغرفة المطلوبة. هذا-هذا الكنز القومى الذى خاطرنا بحياتنا من اجله. هذا التمثال الذهبى لصدام...
    Rex hat sich gegen die Büste ausgesprochen meinte sie würde "Vandalen unnötig in Versuchung führen". Open Subtitles عارض (ريكس) التمثال النصفي قائلا "سيغري المخربين دون سبب وجيه".
    Als Obama 2008 entschied, Churchills Büste aus seinem Amtszimmer zu entfernen, erschien mir dies als eine sehr sinnvolle Geste. Ein bisschen weniger Selbstüberhebung täte den USA – und der Welt – ganz gut. News-Commentary وعليه عندما قرر اوباما ازالة تمثال شيرشل النصفي من مكتبه سنة 2008 شعرت ان هذه البادرة تنم عن العقلانية والمنطقية فالتخفيف من الغطرسة سوف يفيد الولايات المتحدة الامريكية والعالم .
    Jupp, ich hab einen Web Crawler verwendet, um Seiten zu indizieren die kürzlich aktualisiert wurden bzgl des Wortes "Büste". Open Subtitles أجل ، لقد استخدمت البحث على شبكة الإنترنت إلى ملفات الأرشيف مع تحديثها بكلمة "تمثال"
    Der Kampf um Churchills Büste News-Commentary المعركة على تمثال شيرشل
    Das ist eine Büste von Sir Isaac Newton. Open Subtitles "إنه تمثال صغير للسيد "إسحاق نيوتن
    Und der Rabe, unverdrossen sitzt noch immer auf Pallas'bleicher Büste über meiner Tür. Open Subtitles والغراب لم يرفرف أبداً لايزالجالساً،لايزالجالساً... على نصف تمثال (بالاس) شاحب اللون وذلكأمامبابغرفتى...
    Und ich glaube wir zwei sind ganz gut in Schwung gekommen auf der Suche nach Beethovens Büste oder? Open Subtitles وأعتقد أنّنا من الأفضل أن نجد إنسجامنا ونحن نلاحق تمثال (بيتهوفن)، لذا هلا ذهبنا؟
    Aber das wissen Sie, denn Sie haben das Bild von ben Judahs Büste auf Ihrem Tagesplaner. Open Subtitles ولكنكِ تعرفين ذلك بالفعل فلديكي صورة لتمثال نصفي لـ (بن يهوذا) على مذكرتكِ اليومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus