(Wo der Müll landet, und Backsteine rumliegen und Mauerreste.) | Open Subtitles | حيث تُرمى القمامة وقوالب الطوب وأجزاء المباني المحطمه |
(Aber ich darf nicht jammern.) (Ich hab Backsteine, den Baumstumpf.) | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستطيع الشعور بالحسرة بدون قوالب الطوب وجذع الشجرة خاصتي |
Nur, um all diese hübschen weißen Backsteine auf der hübschen Dorfwiese verteilt zu sehen. | Open Subtitles | ..أن أرى فقط الطوب الأبيض الجميل متفشٍ في أنحاء بستان القرية الجميل |
Ich habe die Anzahl der Backsteine gezählt und jetzt multipliziere ich." | TED | حسبتت الطوب و اقوم الآن بعملية الضرب |
Anstatt sich zuhause Fotos dieser Räume anzuschauen, kann man dort tatsächlich die handgelegten Backsteine befühlen und sich an schmalen Rissen entlang hangeln und nass und matschig werden und mit einer Taschenlampe durch einen dunklen Tunnel gehen. | TED | بدلاً من إلقاء نظرة على تلك الصور في المنزل، فيمكنك في الواقع تحسس الطوب المرصوف يدوياً وتتقافز هنا وهناك بفعل التصدعات الضيقة وتبتل ويلوث ثيابك الوحل وتخطو في نفق مظلم بكشافك اليدوي. |
Dann habt ihr echte Probleme, okay? Denn das DEA... wird eurem Jungen schwerer zusetzen als eine Tonne Backsteine. | Open Subtitles | فستلقى مشاكل عويصة لأن "و.م.خ" ستسقط على شريككم كطنٍ من الطوب الصلبّ |
Wie viele Backsteine braucht es für ein Haus? | Open Subtitles | كم عدد "الطوب" الذي تحتاجه لبناء منزل؟ |
Zehn Tonnen Backsteine für Dr. Dorian. | Open Subtitles | لدي طن من الطوب للدكتور (دوريان) |
Das Vermächtnis der Familie Wayne ist weit mehr als Backsteine und Mörtel. | Open Subtitles | ... " ميراث" واين أكثر من بعض الطوب |