China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und wirklich multi-planetar sein. | TED | قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب. |
Und warum soll ich für eine Zukunft lernen, die bald nicht mehr da ist, wenn niemand etwas tut, um diese Zukunft zu retten. | TED | وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟ |
so aufregend ist. Er kann das siebenfache der früher möglichen Kollisionsenergie erzeugen, also werden wir sehr bald einige neue Teilchen erfassen können. | TED | ستدفع حدود الطاقة الحالية الى سبعة أضعاف.. ما تم تحقيقه حتى الآن.. لذا سنرى نوع جديد من الجسيمات قريبا جدا. |
Es sagt auch, dass du bald tot bist und ich dich nie in Frieden kannte. | Open Subtitles | و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام |
Wenn das so ist, dann sehen wir Mr. Ocean wohl nicht so bald wieder. | Open Subtitles | حسناً ، اذا اعتقد اننا لن نري السيد اوشن في اي وقت قريب |
Und sollten Sie das bis jetzt noch nicht in Ihrem Geschäft gesehen haben, seien Sie sicher, dass Sie das bald werden. | TED | وإذا كنت لم تر أحد هذه الجوالات في المحل الذي بقربك بعد، فكن مطمئناً أنك ستجدها قريباً يوماً ما. |
Wir werden bald reich sein. Dann haben wir ein Haus und können Ärzte bezahlen. | Open Subtitles | سنكون أغنياء , و قريباً ستعيش فى منزل ممتاز و الأطباء سيجعلونك تشفين |
Und vulgär. Na, ich muss jetzt wirklich gehen. Besuch uns bald. | Open Subtitles | و غير مصقولة, عليّ أن أذهب أرجوك أن تحضر قريباً |
Es sind 16 km bis zur nächsten Kreuzung. Steve ist bald zurück. | Open Subtitles | إنها مسافة 10 ميل لأقرب تقاطع طريق سوف يعود ستيف قريباً. |
Ja, wir werden sicher sehr bald was finden. - Ich weiß nicht. | Open Subtitles | متأكدة أننا سنجد شيئاً قريباً لابد أن يكون هناك شيئاً بالأرجاء |
Ich glaube, jemand verfolgt mich. Ich hoffe, du hörst das bald ab. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً |
Mr. Cain wird bald hier sein, dann können Sie das klären. | Open Subtitles | السّيد كاين سَيَكُونُ هنا قريباً. أنت يُمْكِنُ أَنْ تُناقشَيه وقتها |
Es muss jedenfalls bald was geschehen, sonst liegen wir auf der Straße. | Open Subtitles | يجب أن يحدث شيء قريبا وإلا سنجد أنفسنا في منتصف الطريق |
Und bald heben in ganz Amerika die Leute Stühle hoch und stellen sie wieder hin. | Open Subtitles | قريبا في جميع أنحاء أمريكا الناس ستزيل كراسيها من على الجدران وتضعهم على الأرض |
bald schicken wir unsere Taucher runter, um die Minen zu entschärfen. | Open Subtitles | قريبا .. لقد أرسلنا غواصينا تحتها ليحاولوا إبطال مفعول الألغام |
bald verstehst du, dass ich der Einzige bin, der für dich da ist. | Open Subtitles | المسألة مسألة وقت قبل أن تدركي بأنني الوحيد هنا لأجلك , حبيبتي |
Ich habe zwei Kinder alleine erzogen und bald gehen sie zum College. | Open Subtitles | لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه |
Er hat sechs Pferde und zwei Squaws, aber eine ist alt und wird bald sterben. | Open Subtitles | ، لديه ستة خيول ، و زوجتين لكن إحداهن مُسنة و ستموت عما قريب |
Hoffentlich sehen die sich nur um und sind bald wieder weg. | Open Subtitles | آمل آنهم هناك فقط لتفحص الأمور بالخارج وسيقومون بالذهاب سريعاً |
Die Saison ist bald vorbei, Opa. Ich muß sehen, wo ich bleibe. | Open Subtitles | أسمع يا عجوز أنا يجب أن أعمل بسرعة الفصل تقريبا انتهى |
Ich glaube wir werden so bald nicht zu deiner Junggesellen Party gehen können. | Open Subtitles | لدي شعور اننا لن نحضر حفل توديع عزوبيّتك في وقتٍ ما لاحقاً |
Ich werde ihn bald sehen, danke, sobald ich es verdammt nochmal kann. | Open Subtitles | سأتمكّن من رؤيته ، شكراً سرعان ما أخرج من هنا أيضاً |
Nun ist es nur fünf Mal soviel, und bald wird es 2,5 mal sein. | TED | الآن هو فقط أغنى خمس مرات، وقريباً سيكون أغنى مرتين ونصف. |
Wir haben bald eigene Gebäude an Orten wie Houston und Manila. | Open Subtitles | عمّا قريب سننام في بناياتنا الخاصة عندما نزور هيوستن ومانيلا |
- Bis dann, Joey. Bis demnächst. - Bis bald. | Open Subtitles | الى اللقاء يا جوى, سأراك لاحقا الو هل توبى شيروود موجودة ؟ |
Bei Gott, wir haben bald keinen Fetzen Segel mehr drauf, wenn Sie das Schiff so weiterknüppeln! | Open Subtitles | لا بد من خفض الشراع وتقليل السرعة وإلا سنفقد كل حمولة السفينة |
Das Essen ist bald fertig, Joe. Es dauert nicht mehr lange. | Open Subtitles | سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر |
Hoffentlich bekommst du die Nachricht bald. Meine einzige Sorge ist die Nachbarschaft. | Open Subtitles | اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران |