Eines der am häufigsten verwendeten chinesischen Wörter der letzten Jahre ist 幸灾乐祸 (xìng zāi lè huò), was sich am ehesten mit „Schadenfreude“ übersetzen lässt: Jemand anders – irgendeine andere Gesellschaft – ist auf einer enormen politischen Bananenschale ausgerutscht. | News-Commentary | كانت كلمة "شماتة" من بين المصطلحات الأوسع استخداماً في الأعوام الأخيرة في الصين: فهناك شخص آخر ــ مجتمع آخر ــ تعثر في قشرة موز سياسية هائلة الحجم. ويبدو أن المنتقدين الآسيويين قادرون بسهولة على إقناع أنفسهم، عندما ينظرون إلى أميركا وأوروبا، بأن النموذج الغربي للرأسمالية الديمقراطية في طريقه إلى الانهيار. |