Bankkredite von einer Bank werden zu Einlagen bei einer anderen, und umgekehrt. Im Idealfall völlig gleichberechtigter Umsätze wäre der schlussendliche Effekt genau derselbe, als würde der gesamte Prozess an nur einer Bank stattfinden. | Open Subtitles | ومع ذلك , فإن النظام المصرفي دائرة مغلقة , والائتمان المصرفي الذي ينشئ في مصرف واحد يصبح وديعة في مصرف آخر , والعكس بالعكس. |
Mit einem Verständnis dieses Prozesses können politische Entscheidungsträger Maßnahmen ergreifen, um zukünftige Bankenkrisen abzuwenden und Rezessionen im Anschluss an Krisen effektiver zu überwinden. Zunächst einmal sollten sie Bankkredite für Transaktionen einschränken, die nicht zum BIP beitragen. | News-Commentary | ان فهم صناع السياسة لتلك العملية يعني ان بإمكانهم اتخاذ خطوات لتجنب الازمات المصرفيه المستقبليه والتعامل مع فترات الركود ما بعد الازمة بشكل اكثر فعاليه . في البدايه يتوجب عليهم تقييد الائتمان المصرفي للمعاملات التي لا تساهم في الناتج المحلي الاجمالي. |
Doch dass eine Kapitalmarktunion Europas Liebesaffäre mit seinen Banken beendet, ist unwahrscheinlich. Die größten Auswirkungen auf die Marktstruktur werden auch weiterhin die stetig steigenden Kapitalanforderungen haben, die Bankkredite verteuern und die Kreditnehmer ermutigen werden, sich anderswo umzuschauen. | News-Commentary | إن ما بدأ كشعار قد يكون مفيداً في نهاية المطاف. ولكن اتحاد أسواق رأس المال من غير المرجح أن ينهي علاقة الحب بين أوروبا وبنوكها. وسوف يظل التأثير الأعظم على بنية السوق نابعاً من متطلبات رأس المال المتزايدة الارتفاع، وهو ما من شأنه أن يجعل الائتمان المصرفي أكثر تكلفة وأن يشجع المقترضين على البحث في مكان آخر. |
Banken stellen diese Finanzierung bereit, indem sie die Kreditvergabe ausweiten, wobei die Wirkung des Bankkredits von seiner Verwendung abhängt. Bankkredite für BIP-Transaktionen beeinflussen das nominale BIP, während Bankkredite für Investitionen in die Produktion von Gütern und Dienstleistungen Wachstum ohne Inflation schaffen. | News-Commentary | بشكل عام فإن النمو الاقتصادي يعتمد على عدد متزايد من التعاملات ومقدار متزايد من الاموال لتمويلها فالبنوك توفر التمويل عن طريق عرض المزيد من الائتمان والذي يعتمد تأثيره على من يتلقى ذلك الائتمان. ان الائتمان المصرفي لتعاملات الناتج المحلي الاجمالي تؤثر على الناتج المحلي الاجمالي الاسمي بينما الائتمان المصرفي للاستثمار في انتاج البضائع وتقديم الخدمات يؤدي الى نمو غير متضخم. |
Bankkredite zur Spekulation auf den Kapital- und Immobilienmärkten zu nutzen ist in den meisten Fällen immer noch verboten. Es mag zwar Hintertürchen und Schlupflöcher in diesen Bestimmungen geben, doch sind Schutzmauern vorhanden – und sie werden strenger überwacht als je zuvor. | News-Commentary | وأخيراً، فإن الاستعانة بالروافع المالية في الاستثمارات المالية يظل منخفضاً للغاية مقارنة ببلدان أخرى غير الصين. وباستخدام الائتمان المصرفي للمضاربة في سوق الأسهم وسوق الإسكان ما زال محظوراً في أغلبه. وقد لا يخلو الأمر من الثغرات والنقائص، ولكن الجدران النارية المانعة قائمة في مكانها ـ وما زالت تحظى بحراسة أكثر تشدداً من أي وقت مضى. |