Die Baubranche spielt logischerweise eine fundamentale Rolle im Wiederaufbau. | TED | قطاع البناء لديه دور هام كما يبدو ، في إعادة البناء |
Doch würden die Flaute in der Baubranche und die Arbeitslosigkeit unter den ehemaligen Bauarbeitern durch einen Überschwang im Produktionssektor, steigende Preise für Industrieerzeugnisse sowie Überstunden und hohe Löhne für Fabrikarbeiter ausgeglichen. | News-Commentary | ولكن إيجاد التوازن بين الكساد في قطاع البناء والبطالة بين عماله السابقين بفضل الوفرة في قطاع التصنيع، وارتفاع أسعار السلع المصنعة، وساعات العمل الأطول والأجور الأعلى في قطاع التصنيع. |
Meine Familie ist in der Baubranche, wie Sie selbst sagten. | Open Subtitles | عائلتي في صناعة البناء والتشييد، وقال مثل نفسك. |
Also, Riesenpotenzial in der Baubranche, auf dem Immobilien-, und Hypothekenmarkt. Was Finanzdienstleistungen betrifft: wir hatten 89 Banken, von denen zu viele nicht ihren eigentlichen Geschäften nachgingen. | TED | هكذا ، أشياء هائلة في قطاع البناء والعقارات ، الرهن العقاري الأسواق. الخدمات المالية : كان لدينا 89 بنكا. كثير منهم لا يقومون بعملهم الحقيقي. |
Aber es gibt einen Bereich, der nicht mit dem internationalen Handel verknüpft ist und eine Menge Jobs schaffen kann. Und der auf jeden Fall ein vernünftiger Sektor nach einem Konflikt ist. Und das ist die Baubranche. | TED | هناك قطاع واحد لا يتأثر بالتجارة الدولية والذي يمكن أن يوفر العديد من الوظائف والذي هو ، في كل الحالات ، قطاع معقول ليتوسع ، بعد الحرب وهو قطاع البناء |
Im Moment blüht die Baubranche. | Open Subtitles | حالياً هناك كساد فى عمليات البناء |
Ich bin in der Baubranche. | Open Subtitles | حقاً أنا اعمل في البناء واشعر بالانبهار |
Die Wirtschaft hängt durch, die Baubranche auch. Die Zeiten sind schwer. | Open Subtitles | الإقتصاد ضعيف وأعمال البناء قليلة. |
Ein derartiger Ansatz würde statt Ausgrenzung und wirtschaftlicher Stagnation gesellschaftlich vielfältige und produktive Wohnviertel hervorbringen. Doch bleibt dieses Ziel unerreichbar, sofern man nicht die Baubranche hindert, die Wohnungsbaupolitik in Bezug auf Menschen mit niedrigem Einkommen zu diktieren. | News-Commentary | وهذا النهج كفيل بتشجيع إنشاء الأحياء المنتجة والمتنوعة اجتماعيا، بدلاً من العزل ونشوء جيوب من الركود الاقتصادي. ولكن هذه الغاية من غير الممكن أن تتحقق ما لم تُمنَع صناعة البناء من إملاء سياسات الإسكان للطبقات المتوسطة الدخل. |
War in der Baubranche. | Open Subtitles | كان يعمل في البناء. |
Ich entdecke mein Interesse an der Baubranche. | Open Subtitles | أنا مهتم حديثا في أعمال البناء. فكرت... |
Die hohe unfreiwillige Arbeitslosigkeit in den Industrieländern lässt darauf schließen, dass die Nachfrage hinter dem potenziellen Angebot zurückbleibt. Obwohl die Arbeitslosigkeit in den Sektoren, die vor der Krise boomten, z. B. der Baubranche in den Vereinigten Staaten, bedeutend höher ist, betrifft sie auch weitere Sektoren, was die Sichtweise stützt, dass eine größere Nachfrage notwendig ist, um Vollbeschäftigung wiederherzustellen. | News-Commentary | تشير المستويات العالية من البطالة غير الطوعية في مختلف الاقتصادات المتقدمة إلى أن الطلب متأخر عن العرض الممكن. وفي حين أن البطالة أعلى كثيراً في القطاعات التي كانت مزدهرة قبل الأزمة، مثل قطاع البناء في الولايات المتحدة، فإنها أكثر انتشاراً في الإجمال، وهو ما يؤكد الرأي القائل بأن زيادة الطلب أمر ضروري لاستعادة التشغيل الكامل للعمالة. |
Es könnte einige Zeit dauern, bis die Bauarbeiter umgeschult und an soziale Netzwerke angeschlossen sind, in denen aus ihnen gute Fabrikarbeiter werden. Unter Umständen kommt es zu anhaltender und hoher Arbeitslosigkeit in der Baubranche und in Regionen, die zuvor die größten Baubooms verzeichnet hatten. | News-Commentary | قد يكون حجم ومدة البطالة الزائدة بين عمال قطاع البناء السابقين كبيراً ومستديماً لفترة طويلة. وقد يتطلب الأمر قدراً كبيراً من الوقت لإعادة تدريب عمال البناء وتوزيعهم على الشبكات الاجتماعية الكفيلة بتحويلهم إلى عمال تصنيع مهرة. وقد نشهد باطلة مرتفعة لفترة طويلة في قطاع البناء، وفي المناطق التي شهدت فيما سبق أضخم موجات ازدهار البناء. |
- Baubranche. | Open Subtitles | -في البناء |