Uhtred, Sohn von Uhtred von Bebbanburg, willkommen in der christlichen Welt. | Open Subtitles | (أوتريد)، ابن (وتريد) ملك (بيبانبيرج) أهلاً بك في العالم المسيحي |
Jetzt bist du der neue Erbe von Bebbanburg, hörst du? | Open Subtitles | والآن أنت وريث (بيبانبيرج) الجديد هل تسمعني؟ |
Er ist alt genug. Du suchst dir 30 Männer aus und bleibst hier in Bebbanburg. | Open Subtitles | أريدك أن تختار 30 رجلاً (ليظلوا في (بيبانبيرج |
Du wirst bei deinem Onkel in Bebbanburg bleiben. | Open Subtitles | -أنت ستظل في (بيبانبيرج) مع عمك الكريم الذي أقسم على حمايتك |
Ich wurde als Ratsherr von England geboren, als wahrer Erbe der Ländereien von Bebbanburg in Northumbria. | Open Subtitles | " (لقد ولدت قائداً في (إنكلترا.. "الوريث الحقيقي لأراضي (بيبانبيرج) في (نورثمبريا)" |
Alfred ist der Mann, dem es zu folgen gilt. Er ist Euer Pfad nach Bebbanburg, als Herr und Meister. | Open Subtitles | ألفريد) هو من عليك إتباعه) (وهو طريق عودتك إلى (بيبانبيرج كسيّد وقائد .. |
Im Gegenzug und nach einiger Zeit bekommt Ihr Eure Belohnung, Uhtred von Bebbanburg. | Open Subtitles | وفي المقابل وفي الوقت المناسب، ستنال مكافئتك يا (أوتريد) من (بيبانبيرج) |
Uhtred Ragnarson kann nie Uhtred von Bebbanburg werden. | Open Subtitles | أوتريد) ابن (راغنار لا يُمكنه) (أن يصبح قط) (أوتريد) من (بيبانبيرج |
Ich wurde als Aldermann von Northumbria geboren, der rechtmäßige Erbe von Bebbanburg. | Open Subtitles | "لقد ولدت قائداً في (نورثمبريا) الوريث الحقيقي لـ(بيبانبيرج)" |
Es soll doch Frieden herrschen. Wenn ich Bebbanburg zurückerobern will, brauche ich eine Armee! | Open Subtitles | لو كنت أرغب باستعادة (بيبانبيرج)، سأحتاج جيش |
Lord von Bebbanburg, wird niemals ein Heer angreifen, das den Heiligen Cuthbert bei sich hat. | Open Subtitles | لورد (بيبانبيرج) لن يتجرأ أبداً على مهاجمة جيش يحمل حسمان القديس (كاثبرت) المبارك |
Ich möchte, dass du eine Reise unternimmst, nach Bebbanburg. Zu Lord Aelfric. | Open Subtitles | أودّك أن تذهب في رحلة إلى (بيبانبيرج) إلى الللورد(ألفريتش) |
- Ulf, das heißt mehr Silber. Von Eoferwic, Kjartan und Bebbanburg. | Open Subtitles | (بل يعني المزيد من الفضة، من (إيفيرويتش) و (كجرتان (و (بيبانبيرج |
Bebbanburg und alles darin gehört nur mir. | Open Subtitles | بيبانبيرج) وما بها لا ينتمون لأي رجل سواي) |
Ich habe Sorge, dass Bebbanburg ihm nicht reichen wird. | Open Subtitles | عليّ أن أقول، أخشى أن (بيبانبيرج) لن تكون كافية لرجل مثله |
Wir fürchten, dass er nicht nur Bebbanburg will, sondern ganz Nordumbrien. | Open Subtitles | نخشى أنّه ليس توّاقًا لـ (بيبانبيرج) فحسب ولكن لـ (نورثمبريا) بأكملها |
Und das Siegel von Bebbanburg garantiert die Wahrheit. | Open Subtitles | وعلامة (بيبانبيرج) ستضمن حقيقة هذا |
Uhtred von Bebbanburg, du bist ein Krieger. | Open Subtitles | (أوتريد) من (بيبانبيرج) أنت مُحارب |
Das ist mein Weg nach Bebbanburg. | Open Subtitles | -إنها طريق عودتي إلى (بيبانبيرج ) |
Ich stehe in deiner Schuld, Uhtred von Bebbanburg. | Open Subtitles | أنا مدين لك يا (أوتريد) من (بيبانبيرج) |