Speise mit mir. Und wir lassen diesen bedauernswerten Vorfall hinter uns. | Open Subtitles | تناولي الطعام معي , و لنضع هذا الحادث المؤسف وراءنا. |
Jawohl, mit armen bedauernswerten Schnecken... die nicht wissen, wie es ist, mit einem Bud in der Hand aufzuwachen. | Open Subtitles | نعم، فاتنة المؤسف الفقراء... ... الذين لم يختبروا بعد الاستيقاظ مع برعم في أيديهم. |
Er machte es, als er sagte: "Ihres bedauernswerten Unfalls." | Open Subtitles | فعل ذلك تماماً عندما قال "الحادث المؤسف". |
Ich möchte, dass du dich auf den plötzlichen und bedauernswerten Tod von Nancy konzentrierst. | Open Subtitles | رائع ، على أية حال أود منك أن تركز على المفجآت المحتملة و الموت المؤسف لـ(نانسي) |
Erstaunlicherweise schrieb Nancy Birdsall vom Center for Global Development, die eine solche Diskriminierung befürwortet, sogar zynisch und beifällig, dass eine solche Maßnahme „geringe Auswirkungen auf die US-Textilproduzenten hätte.“ Leider billigen wichtige US-Medien, darunter auch die New York Times und das Wall Street Journal, diesen bedauernswerten Angriff auf die noch verbliebene Gleichbehandlung im Welthandelssystem. | News-Commentary | ومن المدهش أن نانسي بيردسال من مركز التنمية العالمية، والتي تؤيد مثل هذا النوع من التمييز، كتبت على نحو ساخر تقول إن مثل هذه السياسة "لن تؤثر إلا قليلاً على منتجي المنسوجات في الولايات المتحدة". ومن المؤسف أن وسائل الإعلام الرئيسية في الولايات المتحدة، بما في ذلك نيويورك تايمز، ووال ستريت جورنال، أيدت هذا الاعتداء المؤسف على ما تبقى من عناصر عدم التمييز في نظام التجارة العالمي. |