Meine erste Erinnerung ist, im Wald aufgewacht zu sein, vollständig ausgewachsen, bedeckt mit dieser pinken Flüssigkeit, von der du gesprochen hast. | Open Subtitles | ذاكرتي الأولى وأنا أمشي في الغابة كامل النمو مغطى بذلك السائل الوردي، الذي كنت تتحدث عنه |
Ich bin auf einer Liege aufgewacht, bedeckt mit Sand, mit Kopfschmerzen, wie an einem morgen nach dem St. Paddy's Tag. | Open Subtitles | لقد استيقظت في العراء, مغطى بالرمال مع صداع كأنه صباح بعد يوم في شارع بادي |
Er könnte mich sogar finden, wenn ich am Boden des Kanalisation vergraben wäre, bedeckt mit Fäkalien und Urin. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
Soll ich bedeckt mit Lakritze in einer Zigarrenschachtel liegen? | Open Subtitles | هل تريدين أن تشاهدي أمكِ راقدة في علبة سجائر مغطاة بالسوس؟ |
Stapel Servietten bedeckt mit Glitzer tragen willst. | Open Subtitles | إنها كومةً من المناديل, مغطاة بشبكةٍ لامعة. |
Und der Boden des Vans war bedeckt mit Staub und Motoröl. | Open Subtitles | والجزء الداخلي مغطى بالدهون و وقودّ المحركات. |
Solltest du dich nicht in einem Bett rollen, bedeckt mit Testantworten? | Open Subtitles | - هو جيد حقا ألا يجب أن تكون متقلبا على سرير مغطى بأوراق الإجابات ؟ |
Der Laden war bedeckt mit Fingerabdrücken von Travis und Gellar. | Open Subtitles | المكان كان مغطى ببصمات ترافيس وغيلر |
Sie war doch bedeckt mit einer Schürze aus dem Laden. | Open Subtitles | كلا,انها كانت ترتدي الصدرية انها كنت دوما" مرتدية الصدرية انها كانت مغطى بالصدرية |
Die ganze Wand war bedeckt mit ... | TED | أصبح الجدار مغطى |
- Fotos vom Ehemann Mr. Rooney, dem Angeklagten, bedeckt mit Blut. | Open Subtitles | السّيد (روني) ، المُتَّهم وكان مغطى بالدماء |
Er war bedeckt mit Federn. | Open Subtitles | لقد كان مغطى بالريش تمامًا. |
bedeckt mit Gotteslästerung. | Open Subtitles | مغطى بالقذاره |
Hier ist niemand außer ein Holzklotz bedeckt mit Klebstoff. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة |
Eines Tages wachte sie auf und war über und über bedeckt... mit großen hässlichen Beulen. | Open Subtitles | ...في أحد الأيام، إستيقظت وهي مغطاة بتورمات كبيرة وقبيحة |
Sie hätten zwei leblose Körper gesehen... einer kleiner als der andere, bedeckt mit einer Jacke... und eine weinende Frau daneben. | Open Subtitles | سوف يشاهدون جثتين خاملتين ملقيات على الأرض... الجثة الأصغر مغطاة بجاكيت... و امرأة يائسة تبكي إلى جانبه |
Schweres stumpfes Objekt, bedeckt mit Blut? | Open Subtitles | وجوه ثقيلة فظاظة، مغطاة بالدم؟ |
Nicht, wenn ich hier stehe, bedeckt mit dem Blut eines der wenigen Menschen, die ich je geliebt habe. | Open Subtitles | ...أو أن أتساهل أو أسامح ليس عندما أكون هنا مغطاة بدماء |