"bedeutet hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • عنت
        
    • كان يعني
        
    • كانت تعني
        
    • عزّ
        
    • عناه
        
    • معزّة
        
    Warte, wenn dir letzte Nacht etwas bedeutet hat, gibst du uns noch eine Chance. Open Subtitles مهلا , إذا عنت ليلة أمس أي شىء لكِ فستعطينا فرصة آخري بعد
    Doch jetzt liegt diese Frau da drin, diese hervorragende Polizistin,... die durch einen verdammten Schlauch atmen muss, weil ihr der Fall etwas bedeutet hat. Open Subtitles لكن الآن لدينا تلك المرأة في الداخل تلك الشرطية الصالحة التي تتنفّس بأنبوب لعين لأنها عنت لها شيئاً
    Bei dem ganzen ... hab ich jemanden verloren, der mir alles bedeutet hat. Open Subtitles في كلّ هذا، لقد فقدتُ شخصاً عنت كلّ شيء بالنسبة لي
    Erinnerst du dich nicht daran wieviel die Mine deiner Familie bedeutet hat? Open Subtitles ألا تتذكر كم كان يعني هذا المنجم لعائلتك ؟
    Dieser wunderschöne Moment, der uns beiden so viel bedeutet hat, in Szene gesetzt zu kämpfenden Kommunisten. Open Subtitles تلك اللحظة الجميلة التي كانت تعني الكثير لنا التي كان خلفها معارك مع الشيوعيين
    Ich weiß, was Sie durchmachen. Ich weiß, was er Ihnen bedeutet hat. Open Subtitles أعلم ما تكابده، أعلم كم عزّ عليك.
    Doch ich werde den Mann nie vergessen und was er mir bedeutet hat. Open Subtitles و لكنني لن أنسى أبداً الرجل و ما عناه لي
    Ich weiß, wie viel er dir bedeutet hat. Open Subtitles أدرك ما كنتَ تكنّ له مِن معزّة
    Ich verstehe, dass ich das einzige Mädchen verloren habe... das mir je etwas bedeutet hat, und ich werde sie nie zurückbekommen, und damit muss ich leben. Open Subtitles فهمت أني خسرت الفتاة الوحيدة التي عنت لي شيئاً يوماً وأني لن أستعيدها ابداً وعلىّ التعايش مع ذلك
    Dass es dir etwas bedeutet hat. Open Subtitles في إخبارها عن مشاعرك وأن ليلة أمس عنت شيئا بالنسبة لك
    Du rennst weg, weil der Kuss dir was bedeutet hat. Open Subtitles تهربين لأن القبلة عنت لكِ شيئاً
    Du wirst nie wissen, wie viel es mir bedeutet hat. Open Subtitles ولا تعرفيـن كم عنت لي تلك الرسالة
    George, ich weiß, was Susan Ihnen bedeutet hat. Open Subtitles جورج، أعرف كم عنت لك سوزان.
    Ich weiß, wie viel der Flug dir bedeutet hat. Open Subtitles أعلم كم عنت لك هذه الرحلة
    Zu erkennen, wie wenig ich für jemanden empfinde, der mir einst so viel bedeutet hat. Open Subtitles إدراك كيف تشعر حول شخص كان يعني الكثير لك
    Ich weiß nicht, ob es dir etwas bedeutet hat. Open Subtitles انا لا اعلم انه كان يعني اي شيء بالنسبة لك
    Du hast alles kaputt gemacht, das mir etwas bedeutet hat. Open Subtitles أنتِ حطمتي كل ما كان يعني لي شيئاً
    Ich weiß, wie viel es dir bedeutet hat, und... ich habe es versucht. Open Subtitles اعلم كيف هي كانت تعني لك الكثير وانا حاولت بالفعل
    Der einzigen Person, die mir alles bedeutet hat und die nie weitermachen kann. Open Subtitles أختي التي كانت تعني لي كل شيء والتي لن تتمكن من المضي في حياتها
    Ich wusste, wie viel ihr diese Halskette bedeutet hat, deswegen habe ich sie gekauft. Open Subtitles كُنت أعلم كم كانت تعني لها تلك القلادة ، لذا اشتريتها
    Du... hast alles zerstört, was mir am meisten bedeutet hat. Open Subtitles أنتَ دمّرت كلّ ما عزّ عليّ
    Aber, egal wie hart ich arbeite, egal, wie viele lange Stunden, ich komme nicht los von dem, was ich getan habe und was es bedeutet hat... Open Subtitles مهما كانت قسوة العمل، مهما طالت الساعات، لا أستطيع الهرب مما فعلت، وما عناه ذلك،
    Mr. Haas, Angel weiß wieviel Ihnen Ihre Frau bedeutet hat ... Open Subtitles سيّد (هاس)... يعلم (أنجل) بمقدار معزّة زوجتكَ عندكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus