"beendete" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنهت
        
    • أنهيت
        
    • أنهى
        
    • إنهاء
        
    • أنتهيت منها
        
    • أنهيتُ
        
    Eitelkeit war das entscheidende Merkmal des Skandals, der seine politische Karriere beendete. TED لقد أصبحت في النهاية أدق سِمَة تصف شخصيته خلال غمرة الفضيحة التي أنهت حياته السياسية.
    Ich vermute, meine eigene beendete meine Karriere vorzeitig... indem sie mich bei der Polizei anzeigte. Open Subtitles أفترض أن زوجتي أنهت مهنتي قبل الآوان من خلال تسليمي إلى الشرطة.
    Sie fragten, ob ich seine Behandlung beendete, bevor es ihm besser ging. Open Subtitles سألتيني إن كنتُ أنهيت علاجه قبل أن يتحسن
    Sklaverei machte sie reich. Ich beendete die Sklaverei. Open Subtitles العبودية جعلتهم أْغنياء وأنا أنهيت العبودية
    Und am 5. Juni 1995 hörte ich einen lauten Knall an der Scheibe, der mein Leben veränderte und das einer Ente beendete. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Und wieder eine andere, die die Sklaverei beendete. Und die Frauen das Stimmrecht gab. TED وجيل آخر من الأبطال أنهى الاستعباد. وآخر أعطى للمرأة الحق في الانتخاب
    Mein Bruder, hmm, wurde unter einer überfüllten Nudelbar geboren, während mein Großvater seine "Happy Dancing Shrimp" Mahlzeit beendete. Open Subtitles و أخي ولد تحت طاولة في مطعم صيني ممتلىء أثناء إنهاء جدي لرقصة سعادته
    (TV) Was beendete den Dreißigjährigen Krieg? Open Subtitles معاهدة عام 1648 أنهت حرب الـ 30 سنة ؟
    Sie beendete gerade ein Buch darüber, fand einen Herausgeber. Open Subtitles هي فقط أنهت كتاب حوله، وجدت ناشر
    Sie beendete letzte Nacht die Verbindung mit einer .30-06. Open Subtitles لقد كانت. لقد أنهت الزواج ليلة الامس ببندقية من عيار30-60مخترقةالقلب.
    Sie beendete die Highschool mit 15 und sammelte mit 20 mehr als eine Million Dollar für ihr eigenes Open Subtitles منذ أن كان عمرها 12 عاما، أنهت مدرستها الثانوية في عامها الـ 15 ربحت أكثر من مليون دولار من شركتها الخاصة عندما كان عمرها 20 عاما
    Wie seit Beginn des Krieges wiederholt erklärt, kommt abschließend hinzu, dass es ohne eine starke israelisch-palästinensische Friedensinitiative keinen Erfolg im Irak geben kann. Ein europäisches Konzept für Irak muss zu internationaler Intervention aufrufen, um der Genfer Konvention Geltung zu verschaffen, durch eine ähnliche Verfahrensweise wie beim Abkommen von Dayton, das den Krieg in Bosnien beendete. News-Commentary وفي النهاية، فكما أُعلِنَ مراراً وتكراراً منذ بدايةِ الحربِ، لن يتحقق أي نجاح في العراق بدون مبادرة سلام إسرائيلية فلسطينيّة راسخة. وأي خطة أوروبية لحل الأزمة في العراق لابد وأن تدعو إلى التدخّل الدولي لفَرْض اتفاقيات جنيف من خلال عملية على غرار اتفاقيات دايتون التي أنهت الحرب البوسنية.
    Miranda beendete ihr erstes Date mit Kapitän Crunch. Open Subtitles أنهت (ميراندا) أول موعد لها مع كابتن "كرانش"
    Ich fing hier in Cape Cod mit dem Imkern an, nachdem ich meine Doktorarbeit in Bienen-Immunologie beendete. TED الآن، بدأت بتربية النحل هنا في "كيب كود" مباشرة بعد أن أنهيت الدكتوراه في علم مناعة النحل.
    Ich beendete den Kampf solo, aber er dauerte 3 Stunden. Open Subtitles أنهيت القتال بمفردي ولكن لمدة ثلاث ساعات...
    Aber sein Gewissen quälte ihn solange, bis er sich das Leben nahm... ..und so unsere Untersuchungen beendete. Open Subtitles لقد طارده ضميره حتى أصيب بالهلوسة و أنهى حياته أخيرا و هذا ينهى تحقيقنا عمليا
    Es war eine Krankheit das letztendlich den Job beendete. Open Subtitles لقد كانَ المَرَض الذي أنهى المُهمة أخيراً
    Ich beendete gerade meinen ersten Roman... und dachte sofort: Open Subtitles كنت بالضبط على وشك إنهاء روايتي الأولى.. وقد فكّرت فوراً ...
    HONGKONG – Der ehemalige thailändische Premierminister Thaksin Shinawatra war sehr liebenswürdig, als er sein Exil in Hongkong beendete: „Mein herzlicher Dank geht an Hongkong, weil es mich aufgenommen hat. News-Commentary هونغ كونغ ـ كان رئيس وزراء تايلاند السابق ثاكسين شيناواترا كريماً حين قرر إنهاء منفاه في هونغ كونغ. "شكراً لك يا هونغ كونغ لاستضافتي بهذه الحرارة والدفء. إن هونغ كونغ هي المقصد الذي أتمنى أن أتوجه إليه دائماً".
    Alles in allem bemüht sich Obama, die Kriegstreiber in Schach zu halten, wobei er ihnen allerdings auch häufig nachgegeben hat – nicht nur, indem er auf bewaffnete Drohnen setzte, sondern auch durch verdeckte Kriegsführung in Syrien, Libyen, dem Jemen, Somalia und anderswo. Ebenso wenig beendete er die US-Kriege im Irak und Afghanistan wirklich; News-Commentary في عموم الأمر، حاول أوباما كبح جِماح دعاة الحرب، ولكنه كثيراً ما استسلم لهم ــ ليس فقط بالاعتماد على طائرات مسلحة بدون طيار، بل وأيضاً بشن حروب سرية في سوريا، وليبيا، واليمن، والصومال، وأماكن أخرى من العالم. ولم يعمل أوباما حقاً على إنهاء الحروب الأميركية في العراق وأفغانستان؛ بل استعاض عن القوات على الأرض بالطائرات الأميركية بدون طيار، والغارات الجوية، والمتعاقدين "السريين".
    Ich beendete die Wärter-Ausbildung. Open Subtitles لقد أنهيتُ تدريب الضُباط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus