"beerdigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • دفن
        
    • أدفن
        
    • ندفن
        
    • بدفن
        
    • تدفن
        
    • دفنه
        
    • تدفنه
        
    • يدفن
        
    • لدفن
        
    • دفنك
        
    • ندفنه
        
    • لدفنها
        
    • لندفن
        
    • لدفنك
        
    Du kannst deinen Vater beerdigen helfen, Scheißer. Open Subtitles بإمكانك المساعدة فى دفن أبيك العجوز أيها القبيح
    Kinder sollten ihre Väter beerdigen, nicht anders herum. Open Subtitles يجب على الأطفال دفن أبائهم ليس هناك طريقة أخرى
    Aber was ist, wenn ich ein Grundstück habe und nur ein paar Leute, fünf oder sechs, beerdigen möchte? TED ولكن ماذا إذا ما كنت أمتلك قطعة أرض صغيرة وأريد فقط أن أدفن فيها بعض الأشخاص، خمسة أو ستة أشخاص؟
    Ihnen ist doch klar, dass wir heute einen großen Mann beerdigen? Open Subtitles تعرفان فعلاً أننا ندفن رجلاً عظيماً اليوم؟
    Nun warum sollten solche Menschen ruhig schlafen können wenn wir jeden Tag jemanden von uns beerdigen müssen? Open Subtitles لماذا يحظى هؤلاء الناس بالطمأنينة بينما نقوم نحن بدفن ذوينا كلّ يوم؟
    Du wolltest Geld gewinnen, um deine Mutter zu beerdigen? Open Subtitles ذهبت هناك لتربح المال حتى تدفن أمك؟
    Ein Mann verlor bei einem Unfall einen Arm und wollte ihn beerdigen. Open Subtitles عن رجل فقد ذراعه . و كان يريد أن يتم دفنه
    Wir bitten die Kirche, ihn auf geweihtem Boden zu beerdigen. Open Subtitles يجب أن نطلب من الكنيسة أن تدفنه في أرضٍ طاهرة كان نيسترو طفل المذبح
    Väter sollten ihre Töchter nicht beerdigen müssen. Open Subtitles ليس من المفترض ان يدفن الأباء أبنائهم
    Dennoch hatte er die Kraft, seine Familie zu beerdigen. Open Subtitles لكنّه ما زال يجد القوّة لدفن بقيّة عائلته
    Wenn wir dich hier in Frankreich beerdigen müssen, soll doch ein Stück Schottland bei dir bleiben. Open Subtitles إذا كان علينا دفنك هنا في فرنسا لنترك جزء من اسكتلندا معك
    Und als Erstes erkläre ich, dass jeder auf Station 3 zu Abend essen wird, bevor wir daran denken, irgendwelche Toten zu beerdigen. Open Subtitles وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى
    Niemand sollte das Leid je erfahren müssen, sein eigenes Kind zu beerdigen. Open Subtitles لا يوجد أباء يجبل أن يعرفوا خوف دفن أولادهم
    Aber als professioneller Bestatter hat er ihre Leiche konserviert und wollte sie dann angemessen beerdigen. Open Subtitles ومثل أيّ مدبّر جنائز ماهر بعمله إعتنى بالجثّة لتحصل على دفن لائق
    Und ich möchte es nicht im Hip-Hop Massengrab beerdigen. Open Subtitles أنا لا اريد ان أدفن بمقبرة الهيب هوب
    Normalerweise beerdigen wir nur eingerahmte Bilder. Open Subtitles بالعادة ماينتهي بنا الأمر بأن ندفن صور الضحايا الأتيه منهم
    Aber erst beerdigen wir deine Mom. Open Subtitles سنذهب الى هناك عندما نقوم بدفن والدتك
    Lass sie mein Baby nicht beerdigen. Dort ist es kalt. Open Subtitles لا تدعيها تدفن رضيعي في التراب
    Vom Leicheschmaus wird es nicht viel geben, denn ich werde nicht mal in der Lage sein, ihn zu beerdigen. Open Subtitles وليس هناك تشييع لأنني لن أتمكن حتى من دفنه
    Wir wollen ihn nur finden und in Frieden beerdigen. Open Subtitles ‫نريد فقط ايجاده لكي ندفنه ‫وندعوا له أن يرقد بسلام
    Wir behalten sie hier, bis sie jemand nach Hause bringen und beerdigen kann. Open Subtitles أبقيناها هنا إلى أن يأخذها أحدهم لدفنها في موطنها
    Ohne Jack Bauer würden wirjetzt Millionen Amerikaner beerdigen. Open Subtitles كنا لندفن ملايين الأمريكيين الان لولا (جاك باور)
    Allerdings habe ich hier... genug malaiische Münzen, um Sie anständig zu beerdigen. Open Subtitles ولكنني ما أملكه هو نقود ملاويّة، تكفي لدفنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus