Bevor ich mir darüber im Klaren war, befand ich mich plötzlich auf einer Bühne, umgeben von Tausenden von jubelnden Menschen, während einer politischen Kundgebung. | TED | وقبل أن أعرف ذلك، وجدت نفسي فجأة على منصة محاطة بالآلآف من الناس يهتفون أثناء تجمع سياسي. |
Mein Name ist Amy Webb und vor ein paar Jahren befand ich mich am Ende einer weiteren fantastischen Beziehung, die ein spektakuläres Ende genommen hatte. | TED | اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة. |
So gestärkt ich mich auch fühlte, mit den neuen Freiheiten, die mir der Bürgerjournalismus-Kanal gab, befand ich mich doch in einer ungewohnten Situation. | TED | و كمُفوضة كما شعرت مع الحرية الجديدة التي وهبني منفذ صحافة المواطن، وجدت نفسي في موقف عجيب. |
Zu der Zeit befand ich mich in einer sonderbaren Situation. | TED | في ذلك الوقت وجدت نفسي في وضعية غريبة. |
Ich studierte die Technik, die Psychologie, die Philosophie von Teamarbeit. Und gleichzeitig befand ich mich ja in meiner ganz eigenen Teamwork-Situation, zusammen mit einem guten Freund, der auch hier ist. | TED | كنت ادرس الهندسة علم النفس , و فلسفة فريق العمل و في نفس الوقت وجدت نفسي في نوعي الخاص من حالة فريق العمل مع اصدقاء جيدين لي الذين هم في الواقع هنا |
Aber auf dem Weg dahin befand ich mich in einer Falle. | Open Subtitles | لكن في الطريق وجدت نفسي في وسط شرك |
Und in der dunkelsten Ecke von allen befand ich mich. | Open Subtitles | ،ووسط ذلك المكان وجدت نفسي |