Keine Befehle von Ihren Freundinnen und keine Wäsche. | Open Subtitles | لن آخذ أوامر من صديقاتك و لا أرد على الهاتف ولا أغسل الملابس |
Befehle von ganz oben. Und die Leiche? | Open Subtitles | أُلعن لو كنت أعرف، إنها أوامر من جهة عليا |
Aber ich führte nur die Befehle von ganz oben aus. | Open Subtitles | ولكن كنت في أعقاب سلسلة من الأوامر أوامر من بلدي أعلى. |
Ein Khal, der Befehle von einer fremden Hure annimmt, ist kein Khal. | Open Subtitles | الكال الذي يتلقى الأوامر من دخيلة سافلة غير جدير بهذا المقام |
Du willst, dass ich Befehle von einem Japsen befolge. | Open Subtitles | هل تريدني أن أتلقى الأوامر من الجاباني اللعين؟ |
Wir nehmen keine Befehle von Leuten an, die es nicht gibt. | Open Subtitles | نحن لا نتلقى الاوامر من أناس غير موجودين |
Wessen Schuld ist es also, dass du ein Säufer bist und Befehle von Piraten bekommst? | Open Subtitles | إذاً،منالمذنبفعلاً... بأن ينتهي بك المطاف عاملاً ثملاً يتلقى أوامرة من القراصنة؟ |
Wir haben Befehle von Captain Baker... die Attentäter zu fassen und sie lebendig zurück zu bringen! | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون , لدينا أوامر من كابتن بيكر للقبض على القتلة واعادتهم على قيد الحياة |
Nun, er nimmt wohl keine Befehle von irgendwem an. | Open Subtitles | حسنٌ، إنه لا يأخذ أوامر من أيّ شخص بالتأكيد. |
Ich habe Befehle von London, dem Hauptsitz, die ich mit Lord Benton besprechen muss. | Open Subtitles | علي التحدث إلى اللورد بينتون مباشرةً بخصوص ماذا تحديدًا؟ لدي أوامر من لندن المكتب الرئيسي |
Ich nehme aber keine Befehle von irgendeinem Ex-Ding an. | Open Subtitles | لكنى لا أخذ أوامر من آى شئ سابق |
Nur schwache Männer befolgen Befehle von einer Frau! | Open Subtitles | أيّ رجل مثير للشفقة يتلقى أوامر من امرأة! |
Die Terroristen, die zur Zeit auf amerikanischem Boden operieren, bekommen ihre Befehle von Staatsbürgern Ihres Landes, unterstützt von Ihrer Regierung. | Open Subtitles | الإرهابيون الموجودون حالياً ...على أرض أمريكية تحت أوامر من مواطنين من بلادك لديهم دعم حكومتك |
Der Tag, an dem ich Befehle von einem Nigger entgegennehme. | Open Subtitles | انه اليوم الذي أخذ فيه أوامر من زنجي |
Ich nehme keine Befehle von Frauen an. | Open Subtitles | أنت تريد التوقف فى أخبارى ما نفعله أنا لا أستلم الأوامر من النساء |
Du hast ein Problem Befehle von einem schwarzen Mann entgegenzunehmen, dann sag es mir jetzt. | Open Subtitles | إن كانت لديك مشكلة في تلقي الأوامر من رجل أسود فأخبرني الآن |
Muss hart sein Befehle von diesem Kerl entgegen zu nehmen, huh? | Open Subtitles | لا بد أنه أمر شاق أن تتلقي الأوامر من شخص مثله، هه؟ لا أتلقى الأوامر منه |
Sie bekommen ihre Befehle von oben, wohin sie als nächstes gehen sollen, alles. | Open Subtitles | أنهم لا يفهون ما يجري لهم يتلقون الأوامر من الأعلى وإلى أين يمضون تالياً، كل شيء |
Sie bekommen ihre Befehle von oben... - was sie als nächste tun müssen, alles. | Open Subtitles | يتلقون الأوامر من الأعلى وإلى أين يمضون تالياً، كل شيء |
Nur weil ein vom Gericht bestellter, hinterwäldlerischer Präsident Befehle von Jesus. dem Osterhasen oder anderen imaginären Freunden annahm. | Open Subtitles | لأن الرئيس يتلقى الاوامر من مجموعة معينة |
Wessen Schuld ist es also, dass du ein Säufer bist und Befehle von Piraten bekommst? | Open Subtitles | إذاً،منالمذنبفعلاً... بأن ينتهي بك المطاف عاملاً ثملاً يتلقى أوامرة من القراصنة؟ |