"begleiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • مرافقتك
        
    • مرافقة
        
    • ترافقني
        
    • الإنضمام
        
    • الانضمام
        
    • يرافقك
        
    • ترافقيني
        
    • مرافقتي
        
    • ترافق
        
    • مرافقتنا
        
    • مرافقتها
        
    • الذهاب مع
        
    • أرافقك
        
    • ارافقك
        
    • تنضم
        
    Nein! Nein. Ich bin nur überrascht, dass du nicht mich gebeten hast, dich zu begleiten. Open Subtitles لا لا ، أعني ، أنني متفاجئة قليلا لأنكِ لم تطلبي مني مرافقتك أولا
    Aber ich hatte das Glück, in Kenia aufzuwachsen und meine Eltern zum Turkana-See zu begleiten, um nach menschlichen Überresten zu suchen. TED لكني كنت محظوظة جدا لأنني ترعرتُ في كينيا، وخاصة مرافقة والدي إلى بحيرة توركانا في عمليات البحث عن بقايا البشر.
    Und noch etwas. - Könnten Sie mich nach Augsburg begleiten? Open Subtitles شيء آخر سيساعدني هل يمكن أن ترافقني إلى اوجسبرج
    Wir wollten gerade etwas essen gehen. Wollen Sie uns begleiten? Open Subtitles للتو كننا سنذهب للغداء, هل تودان الإنضمام إلينا ؟
    Es wäre mir eine Ehre, wenn du in Betracht ziehen würdest uns zu begleiten bei unserem Streben. Open Subtitles سيكون شرفاً لي لو فكرت في الانضمام إلينا في سعينا
    Ich muss unten noch etwas erledigen, aber man wird Sie begleiten... Open Subtitles عندما نصل إلى نهاية الدَرَج، علي القيام بشيء، سوف يرافقك...
    Mrs. Moore... würden Sie mich durch einen dieser Kühltunnel begleiten? Open Subtitles السيدة موور، ما رأيكِ أن ترافقيني إلى أنفاق التبريد ؟
    Fürs Erste könnten Sie mich begleiten zu einem netten Abend mit Nachtangeln? Open Subtitles كتمهيد، أتود مرافقتي في أمسية صيد سارّة؟
    Teal'c, begleiten Sie Colonel O'Neill zu dem Jungen. Open Subtitles تيلوك , اود ان ترافق العقيد اونيل لتراة.
    Sie haben Ihre Kutsche genommen, gestatten Sie mir, Sie zu begleiten? Open Subtitles اراه كما ارى كَمْ شخص ما هُرُوب مع عربتكَ هل يمكنني أن أحظى بامتياز مرافقتك إلى المنزل؟
    Wenn Sie Dr. Bishop Fragen stellen wollen, dann finden Sie einen Angehörigen und lassen sich von ihm hinein begleiten. Open Subtitles تريدين التكلم مع البروفسور بيشوب، جدي أحد أعضاء عائلته واطلبي منه مرافقتك
    Wenn Sie Dr. Bishop Fragen stellen wollen, dann finden Sie einen Angehörigen und lassen sich von ihm hinein begleiten. Open Subtitles تريدين التكلم مع البروفسور بيشوب، جدي أحد أعضاء عائلته واطلبي منه مرافقتك
    So ist es viel sicherer, als die Kutsche zu begleiten. Open Subtitles لا تقلقي هذا أكثر آمنا من مرافقة القافلة
    Wenn Sie die Leiche begleiten wollen... Bin gleich da. Open Subtitles ـ اذا كنت تريد مرافقة الجثة ـ ساكون هناك خلال دقيقة
    begleiten Sie mich zum Polizeirevier, wo Sie mir Rede und Antwort stehen werden. Open Subtitles لذا اطلب منك ان ترافقني إلى مركز الشرطة للإجابة على عدة تساؤلات جّدية.
    Ich habe ein Treffen mit dem Direktor vereinbart... und du sollst mich begleiten, um wenigstens Zusammenhalt zu zeigen. Open Subtitles دبرت اجتماعًا مع المدير وأريدك أن ترافقني لنظهر أننا سوية في هذا، على الأقل.
    Dein Bruder dachte, du würdest uns gern begleiten, aber vielleicht magst du diesen Laden lieber, als du sagst. Open Subtitles حسنًا ، قال أخوك أنك ربما تودّ الإنضمام إلينا لكن ربما تحبّ متجر البقالة هذا أكثر مما قلت أنك تفعل
    Und ich bitte Sie nun mich und diese großartige Firma zu begleiten, zusammen wandeln wir über diese zerbrechliche Haut dieser weiten Welt. Open Subtitles الآن أطلب منكـم الإنضمام لـي في هـذا المشــروع الضخــم حيــث نعبـر صعـوبــة
    Wenn Du uns begleiten willst, können wir vielleicht mal reden. Open Subtitles اذا اردت الانضمام الينا.. ربما نتحدث اكثر
    Wenn dich drei begleiten dürfen, möchte ich dabei sein. Open Subtitles طالما يتعيّن أن يرافقك ثلاثة أفراد فأودُّ أن أكون منهم
    Chère Madame, wenn Sie die Wahrheit über Norma Restarick erfahren wollen, begleiten Sie mich auf eine Reise. Open Subtitles سيدتي العزيزة ، إن كنتِ تودين معرفة الحقيقة الصافية بشأن الآنسة نورما ريستارك فعليك أن ترافقيني في رحلة
    Ich würde gerne die Gelegenheit wahrnehmen und Sie fragen, ob Sie mich zu einer Naturstudie heute Nachmittag begleiten würden? Open Subtitles أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم.
    Reginald Dyer, ich muss Sie bitten, mich zum Polizeirevier zu begleiten. Open Subtitles سيد "ريجنالد داير" أنا أطلب منك مرافقتنا إلى مركز الشرطة
    Auch gewöhnliche Libyer haben sich dafür eingesetzt, Frauen an der kurzen Leine zu halten. Der Vater einer Libyerin im Studentenalter hat dieser kürzlich die Gelegenheit verwehrt, ein Stipendium des US-Außenministeriums für ein Ausbildungsprogramm in Washington, DC, anzunehmen, da er sie nicht nach Übersee begleiten konnte. News-Commentary وقد دعا ليبيون عاديون أيضاً إلى إحكام السيطرة على النساء. فمؤخراً حَرَم والد فتاة ليبية في سن الجامعة ابنته من الفرصة لقبول منحة دراسية من وزارة الخارجية الأميركية لحضور ورشة عمل تدريبية في واشنطن العاصمة، لأنه لم يستطع مرافقتها إلى الخارج.
    Warum musste Mr. Carpenter Mr. Brady begleiten? Open Subtitles ماذا سيفعل السيد كاربنتر يريد الذهاب مع السيد برادي؟
    Tja, womöglich könnte ich Sie begleiten. Ich spiel Klavier und Sie Cello. Open Subtitles ربما يمكنني أن أرافقك أنا على البيانو و أنت على التشيلو
    Ich werde dich begleiten, bis ich dein Leben gerettet habe und du das meine verschont hast. Open Subtitles انه شرف لي ان ارافقك حتي انقذ حياتك لانك اعفيت عني
    Ich hatte gehofft, du würdest mich morgen auf die Jagd begleiten. Open Subtitles انا كنت اتمني حقا ان تنضم لي في الصيد الصباحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus