Unter den Gefängnisaufsehern ging das Gerücht, er wäre vom König begnadigt worden. | Open Subtitles | كان هناك بعض الهمس بين السجناء انه انه استلم عفو ملكى |
Alle wollen vom König begnadigt werden. Das finde ich beschissen. | Open Subtitles | كل شخص يعتقد انه سيحصل علي عفو من الملك، يشعروني بالغثيان |
Genau, unser Anführer Troy Fairbanks hat Kurt Fletcher und seine Clown-Truppe begnadigt. | Open Subtitles | هذا صحيح، فرئيسنا "تروي فيربانكس" عفا عن "كرت فليتشر" وحلفه المهرج. |
Ich habe die letzten drei Jahre in dem Wissen gelebt, dass die Mörderin meiner Mutter vom Präsidenten begnadigt wurde. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر 3 سنوات على علم أن المرأة التى قتلت أمى... عفا عنها الرئيس |
Ich werde ankündigen, dass Mr. Scofield und sein Bruder begnadigt werden, und er wird unbeschadet gehen. | Open Subtitles | (سأصدر تصريحاً يعفو عن السيّد، (سكوفيلد و أخيه و سيخرج من هنا بدون أي أذىً |
Das sagt, dass ich den König getötet habe. Ich wurde bereits dafür begnadigt. | Open Subtitles | هذه تقول أنني قتلت الملك لقد تم العفو عني من قبل عن هذا |
Wenn Sie bereit sind, ihre Strafe abzusitzen und Ihre eigene... dann ist Ihre Freundin begnadigt. | Open Subtitles | لو أنت علي أستعداد لقضاء عقوبتها وعقوبتك تم العفو عن صديقتكِ |
Der Präsident hat Sie begnadigt. Was wollen Sie denn noch? | Open Subtitles | نينا ، لقد حصلت على عفو من الرئيس ، ماذا تريدين ايضا ؟ |
Liu Bang ist von König Huai begnadigt worden. | Open Subtitles | عموماً، "ليو بانغ" لديه عفو خاص من الملك هواي تشو |
Hat das Außenministerium Sloane begnadigt? | Open Subtitles | هل حصل ( سلون ) على عفو من الإدارة ؟ عفو ؟ |
Sloane wurde wegen Bomani begnadigt, der jetzt wieder auf freiem Fuß ist. | Open Subtitles | في العامين السابقين حصل ( سلون ) على عفو إستناداً على إمساك بمجرم هو حر الآن |
Ich werde nicht vom Gouverneur begnadigt. | Open Subtitles | لم أحصل على عفو من الحاكم |
Kann Peeta befreit werden, wird er vollständig und bedingungslos begnadigt. | Open Subtitles | وعندما يتم تحرير (بيتا) يُمنح عفو كلي غير مشروط |
Und der Kaiser begnadigt ihn. | Open Subtitles | وقد عفا عنه الأمبراطور |
Warum hat der Usurpator Euch begnadigt? | Open Subtitles | لماذا عفا عنك الغاصب؟ |
Letztendlich wurden in einer Petition über 7. 000 Unterschriften für Kellys Freilassung gesammelt, und 1902 wurde er von Gouverneur James B. Orman begnadigt. | Open Subtitles | أكثر من 7000 ألف توقيع جُمّعوا في النهاية (في عريضة تُطالب بإطلاق سراح (كيلي وفي عام 1902 ، عفا الحاكم جيمس بي أرمون) عن الرجل) |
Ich werde ankündigen, dass Mr. Scofield und sein Bruder begnadigt werden, und er wird unbeschadet gehen. | Open Subtitles | (سأصدر تصريحاً يعفو عن السيّد، (سكوفيلد و أخيه و سيخرج من هنا بدون أي أذىً |
Ich will, dass der Präsident ihn begnadigt. | Open Subtitles | أريد أن يعفو عنه الرئيس |
Seine Hoheit begnadigt Liu Bang. | Open Subtitles | جلالة الملك يعفو عن ليو بانغ |
Lass mich raten: Ich bin begnadigt worden. | Open Subtitles | اسمح لي أن أخمن لقد تم العفو عني |
Allan wurde vom Sheriff begnadigt, aufgrund seiner geleisteten Dienste. | Open Subtitles | ألين عفي عنه من قبل عمدة البلدة للخدمات المقدمة |