Begnadigungen nicht im Frauengefängnis flachgelegt werden. | Open Subtitles | في سجن نسائي وبيدي اوراق كلها اصدارات عفو ؟ |
Hier hab ich für euch Begnadigungen, vom Gouverneur unterzeichnet. | Open Subtitles | لدّي مذكرات عفو وقعها الحاكم لكم جميعاً |
Wie ich annehme, habt Ihr 10 Begnadigungen in Eurem Besitz. | Open Subtitles | لقد فهمتُ أنك تملك 10 قرارات عفو |
Im Schreibtisch des Königs muss es doch Tausende Begnadigungen geben. | Open Subtitles | دعنا نَنْظرُ خلال المنضدةِ. يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آلافَ عمليات العفو في منضدةِ الملكَ. |
Ich kann nicht einfach Begnadigungen an jedermann verteilen. | Open Subtitles | لا يمكنني هكذا أن أمنح العفو لأي شخص أختاره |
In meinem Schreibtisch muss es Begnadigungen geben. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك a عفو في منضدتِي. |
10 Begnadigungen. | Open Subtitles | عشرة قرارات عفو |
Ich kann nicht einfach Begnadigungen an jedermann verteilen. | Open Subtitles | لا يمكنني هكذا أن أمنح العفو لأي شخص أختاره |
Ich versuche, mir vorzustellen, vor den Lords zu stehen und Begnadigungen für diese Leute vorzuschlagen. | Open Subtitles | أحاول التخيل الآن الوقوف أمام أمراء البحر واقتراح العفو لأولئك القراصنة |
Begnadigungen für deine Männer und einen Anteil an ihrer eigenen Zukunft. | Open Subtitles | العفو عن رجالك، وحصة لمستقبلهم ما تريده. |
Begnadigungen, Tribunale, | Open Subtitles | العفو والمحاكم. |