"begrüßt mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • ترحب مع
        
    3. begrüßt mit Befriedigung den Beginn der Verhandlungen über den Entwurf eines Übereinkommens auf der dritten Tagung des Ad-hoc-Ausschusses entsprechend der Aufforderung der Generalversammlung in Resolution 58/246 und die Fortschritte, die bislang bei den Verhandlungen über den Entwurf eines Übereinkommens erzielt wurden; UN 3 - ترحب مع الارتياح ببدء اللجنة المخصصة المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية في دورتها الثالثة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/246، وبالتقدم المحرز حتى الآن في التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛
    2. begrüßt mit Befriedigung den Beschluss, im September 2005 die zweite Weltkonferenz der Parlamentspräsidenten am Amtssitz der Vereinten Nationen einzuberufen, als Folgekonferenz zu der im Jahr 2000 in Verbindung mit der Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen abgehaltenen ersten Weltkonferenz; UN 2 - ترحب مع الارتياح بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية؛
    1. begrüßt mit Genugtuung die Arbeit der Kommission betreffend den einheitlichen Rahmen für das Personalmanagement, der den Organisationen des Gemeinsamen Systems dabei helfen würde, die Reformen auf dem Gebiet des Personalmanagements voranzubringen; UN 1 - ترحب مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته اللجنة فيما يتعلق بوضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية يساعد مؤسسات النظام الموحد على مواصلة القيام بإصلاحات إدارة الموارد البشرية؛
    6. begrüßt mit Genugtuung die Bemühungen, die der Generalsekretär unternommen hat, um die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die drängenden humanitären Probleme Tadschikistans zu lenken und Hilfe für die Normalisierung, die Sanierung und den Wiederaufbau des Landes in der Konfliktfolgezeit zu mobilisieren; UN 6 - ترحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى المشاكل الإنسانية الحادة في طاجيكستان وتعبئة المساعدة لعادة تأهيل البلاد وإنعاشها وتعميرها بعد انتهاء الصراع؛
    1. begrüßt mit Genugtuung die freiwillige Selbstverpflichtung bestimmter Mitgliedstaaten, Beiträge zu den Friedenssicherungseinsätzen zu leisten, die die nach ihrem Pro-Kopf-Einkommen anfallenden Beitragssätze übersteigen; UN 1 - ترحب مع التقدير بالتزام دول أعضاء معينة بأن تتعهد طوعا بالمساهمة في عمليات حفظ السلام بمعدل أعلى من المعدل المطلوب منها بناء على نصيب الفرد من الدخل لديها؛
    5. begrüßt mit Genugtuung die Bemühungen, die der Generalsekretär unternommen hat, um die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die drängenden humanitären Probleme Tadschikistans zu lenken und Hilfe für die Normalisierung, die Sanierung und den Wiederaufbau des Landes in der Konfliktfolgezeit zu mobilisieren; UN 5 - ترحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتوجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى المشاكل الإنسانية الحادة في طاجيكستان وتعبئة المساعدة لإصلاح اقتصاد البلد بعد انتهاء الصراع وإنعاشه وإعادة بنائه؛
    5. begrüßt mit Dank das Angebot der Regierung der Republik Korea, das sechste Globale Forum "Den Staat neu erfinden" im Jahr 2005 in Seoul auszurichten; UN 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛
    4. begrüßt mit Genugtuung das Unterstützungsangebot der Stadt und des Staates New York und erkennt ihre Bemühungen an, die Durchführung des Sanierungsgesamtplans zu ermöglichen; UN 4 - ترحب مع التقدير بعرض الدعم المقدم من مدينة وولاية نيويورك، وتعترف بما تبذلانه من جهود من أجل تيسير تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛
    6. begrüßt mit Genugtuung die fortlaufende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz auf dem Gebiet der Friedensschaffung und der vorbeugenden Diplomatie und nimmt Kenntnis von der engen Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen bei der weiteren Suche nach einer friedlichen und dauerhaften Lösung des Konflikts in Afghanistan; UN 6 - ترحب مع التقدير بمواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، وتحيط علما بالتعاون الوثيق بين المنظمتين في السعي إلى إيجاد حل سلمي ودائم للنزاع في أفغانستان؛
    5. begrüßt mit Befriedigung die Abhaltung der fünften Tagung der Mitgliedstaaten der Zone am 21. und 22. Oktober 1998 in Buenos Aires und nimmt Kenntnis von der Schlusserklärung und dem Aktionsplan, die auf der Tagung verabschiedet wurden; UN 5 - ترحب مع الارتياح بعقد الاجتماع الخامس للدول الأعضاء في المنطقة، في بوينس آيرس يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998، وتحيط علما بالإعــلان الختــامي وخــطة العمل المعتمدين في الاجتماع()؛
    11. begrüßt mit Genugtuung den auf der vierzehnten Ministertagung gefassten Beschluss, eine subregionale Konferenz über den Schutz von Frauen und Kindern in bewaffneten Konflikten zu veranstalten, und ersucht den Generalsekretär, jede notwendige Unterstützung für die Abhaltung der Konferenz zu gewähren; UN 11 - ترحب مع الارتياح بالقرار الذي اتخذته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع عشر بتنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يوفر كل دعم لازم لعقد هذا المؤتمر؛
    5. begrüßt mit Genugtuung die fortlaufende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der Islamischen Konferenz auf dem Gebiet der Friedensschaffung und der vorbeugenden Diplomatie und nimmt Kenntnis von der engen Zusammenarbeit zwischen den beiden Organisationen bei der weiteren Suche nach einer friedlichen und dauerhaften Lösung des Konflikts in Afghanistan; UN 5 - ترحب مع التقدير بمواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، وتحيط علما بالتعاون الوثيق بين المنظمتين في مواصلة السعي إلى إيجاد حل سلمي ودائم للنزاع في أفغانستان؛
    5. begrüßt mit Genugtuung die Bemühungen, die der Generalsekretär unternommen hat, um die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die drängenden humanitären Probleme Tadschikistans zu lenken und Hilfe für die Normalisierung, die Sanierung und den Wiederaufbau des Landes in der Konfliktfolgezeit zu mobilisieren; UN 5 - ترحب مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام بتوجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى المشاكل الإنسانية الحادة في طاجيكستان وتعبئة المساعدة من أجل إعادة التأهيل والإنعاش وإعادة الإعمار في البلد بعد انتهاء الصراع؛
    3. begrüßt mit Befriedigung die Verabschiedung des Protokolls über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V) auf der am 27. und 28. November 2003 in Genf abgehaltenen Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens und fordert die Vertragsstaaten auf, ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Protokoll gebunden zu sein, und dem Verwahrer diese Zustimmung möglichst bald zu notifizieren; UN 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف يومي 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛
    3. begrüßt mit Befriedigung die Verabschiedung des Protokolls über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V) auf der am 27. und 28. November 2003 in Genf abgehaltenen Tagung der Vertragsstaaten und fordert die Vertragsstaaten auf, ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Protokoll gebunden zu sein, und dem Verwahrer diese Zustimmung möglichst bald zu notifizieren; UN 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتمــــــاع الدول الأطراف المعقود في جنيف في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتهيب بالدول الأطراف أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بالبروتوكول وأن تخطر الوديع بموافقتها في وقت قريب؛
    3. begrüßt mit Befriedigung die Verabschiedung des Protokolls über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V) auf der am 27. und 28. November 2003 in Genf abgehaltenen Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens und sein Inkrafttreten am 12. November 2006 und fordert die Staaten, die noch nicht Vertragsparteien des Protokolls geworden sind, auf, dies so bald wie möglich zu tun; UN 3 - ترحب مع الارتياح باعتماد البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)()، فــي اجتمــــــاع الدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في جنيف في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وبدء نفاذه في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وتهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في البروتوكول أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus