Ich behandle täglich Menschen, deren Erfahrungen ich nie gemacht habe. | Open Subtitles | نعم،لكنني أعالج الناس يومياً و بهم حالات لم أمر بها أبداً |
Beim nächsten Mal behandle ich nur die Schusswunde. | Open Subtitles | عندما تصاب المرة القادمة لن أعالج سوى جروح الرصاصات |
Ich behandle Patienten über Monate, vielleicht sogar Jahre hinweg. Nicht nur Wochen wie du. | Open Subtitles | أنا أعالج مرضي لشهور و ربما لسنوات و ليس أسابيع مثلك |
behandle sie genauso zart wie eine Dame. Findest du nicht auch, Druot? | Open Subtitles | إنه يعاملها كما لو تعامل سيدة ألا تتفق معى دروت ؟ |
Ich behandle dich nicht wie ein Baby, sondern wie einen Schlamper. | Open Subtitles | لا أعاملك كالطفل بل أعاملك كالريفي الغليظ ثمة فرق |
Jeden Tag muss ich ein neues Konzept umsetzen, wie ich sie behandle. | Open Subtitles | كل يوم يضيف اليّ مبدأ جديد في معاملتي لها |
Ich behandle die Symptome der Krankheit, nicht die Ursache. | Open Subtitles | أنا أعالج أعراض المرض، بعد حدوثها وليس القضية الحقيقية |
Es ist nichts, was ich nicht jede Nacht auf dem Campus behandle, - oder an mir selber, als ich Studentin war. | Open Subtitles | أعالج مثل حالته كلّ ليلة في الجامعة، وقد فعلت مثله حين كنت طالبة. |
Jeden Fall, den ich auf den Tisch kriege, behandle ich gleich. | Open Subtitles | أعالج كل قضية يعطوني إياها بشكل متساوي لهذا أتبع نفس البروتوكول |
Ich behandle seine Hand, sonst wird sie unbrauchbar. | Open Subtitles | إذا لم أعالج هذه اليد سيقى معاق لبقية حياته |
Weiß jemand außer Ihnen, dass ich Elisabeth Burrows behandle? | Open Subtitles | هل يعرف أحد غيرك بأنى أعالج "اليزابيث" ؟ |
Ich behandle ihren Sohn. Es ist ein Notfall. | Open Subtitles | اسمع،أنا أعالج ابنها إنها حالة طواريء |
Ich behandle jemanden, um den sich der Bürgermeister große Sorgen macht. | Open Subtitles | أنا أعالج شخص آخر يهتم به العمدة بعمق |
Ja, ich behandle meistens Mr. Hastings, aber wir hatten auch viele Familiensitzungen. | Open Subtitles | أنا أعالج السيد (هايستينغ) تقريباً ولكن كان لدينا جلسات عائلية كثيرة. |
behandle sie genauso zart wie eine Dame. Findest du nicht auch, Druot? | Open Subtitles | إنه يعاملها كما لو تعامل سيدة ألا تتفق معى دروت ؟ |
Alles da. Ich brauchte lange, um das zu verdienen, also behandle es mit Respekt. | Open Subtitles | لقد أخذوا منى وقتا كبيرا لأجمعهم لذلك تعامل معهم باحترام |
Ich behandle dich wie meinen Bruder. Und du erzählst mir diesen Unsinn? | Open Subtitles | أعاملك كأخ، وهذا ما أحصل عليه في المقابل؟ |
Wenn du mit mir verheiratet bleiben willst, behandle mich besser nicht so! | Open Subtitles | لأنك إن أردت المحافظة على زواجنا . لا يمكنك معاملتي هكذا . |
Das Loch. Ich behandle jedes Loch, das ich grabe wie eine Lady. | Open Subtitles | الحُفرة، إني أُعاملُ كُل حُفرة أحفرُها كسيدَة |
Ich behandle dich nicht als Hure, wie der Galerie-Wichser. | Open Subtitles | مرحباً انا لا اعاملك مثل العاهرة مثل هذا الحقير |
Ich behandle Sie nicht auf dem Weg zum Parkplatz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعالجك من المخرج حتى موقف السيارات |