| Joshua behauptet, dass er während des Bürgerkriegs in Liberia mehr als 10,000 Menschen eigenhändig umgebracht hat. | TED | جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا |
| Der behauptet, ein Antiker zu sein, der als Mensch herabgestiegen ist. | Open Subtitles | وهو يدعي أنه من القدماء وقد انحط ليتخذ شكلاً بشرياً |
| Professor Freud behauptet, der Sexualtrieb entspringe dem simplen Verlangen nach Genuss. | Open Subtitles | برفسور فرويد يقول الحاجه الجنسيه تنشأ لالحاح الحصول على المتعه |
| - Nichts. "Cheerleaderin behauptet sie sah Teamkameradin 50 Fuß tief in den Tod fallen." | Open Subtitles | المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها |
| - Schickt den Keri hinaus. Er behauptet er sei Euer Hauswirt. | Open Subtitles | أخـرج هذا الرجل من هنا إنـه يدّعي بـأحقيته في منزلـك |
| Wenn jemand behauptet, ich hätte ihm eine Waffe verkauft, dann haben Sie mit einem Lügner geredet! | Open Subtitles | إن أظهرتَ رجلاً يزعم بأنّي قدّمتُ له سلاحاً من أيّ نوع فسأبرهن لكَ بأنّه كاذب |
| Er hat also nicht geschossen wie Jim behauptet. | Open Subtitles | وهذا معناة انة لم يطلق النار كما ادعى جيم |
| Wollen Sie wirklich, dass ein US-Senator fälschlicherweise behauptet, verhaftet und eingeschlossen worden zu sein? | Open Subtitles | هل تريد حقا عضوا في مجلس الشيوخ الأمريكي يدعي اعتقال غير مشروع والسجن؟ |
| Er behauptet, dass das Universum, in dem wir leben, mathematisch sehr elegant sei. | TED | يدعي أن الكون الذي نعيش فيه راقي رياضيًا جدًا. |
| Jeder Durchgeknallte, der behauptet, dass die Sonne nächsten Donnerstag erlöschen wird, hat eine überprüfbare Vorhersage. | TED | أي مهووس يدعي أن الشمس ستخرج خارجاً في يوم الثلاثاء وقد حصل على تنبؤ قابل للإختبار |
| Wie Clouseau behauptet, könnte sie unschuldig sein. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت بريئه كما يدعي كلوزو ؟ .حسناً .. |
| Nun, das ist interessant, denn wir kennen jemanden, der das behauptet. | Open Subtitles | ،حسنٌ, ذلِكَ مُثيرٌ للإهتمام .لأن لدينا شخصٌ يقول أنهُ كذلك |
| Es ist dieses dumme Konzept vom Entwicklungsländern, das uns, Argentinien und Mosambik vor 50 Jahren zusammenwirft, und behauptet, dass Mosambik sich schlechter entwickelt hat. | TED | إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ. |
| Soll ich etwa glauben, dass das Ding nach all den Jahren aufwachte... weil ein Typ behauptet, dass sie eine Romanow ist? | Open Subtitles | أه هل من المفترض أن اصدق أن هذا الأمر سيصحو بعد كل هذه السنين لأن هناك من تدعي أنها من عائلة رومانوف |
| Sie müssen ihr glauben, genau so wie Sie ihr glauben müssen wenn sie behauptet, dass ihr Vater Oldrich Novy heißt. | Open Subtitles | عليكم أن تصدقوها كما يجب أن تصدقوها عندما تدعي أن اسم والدها |
| Seit gestern Morgen behauptet er, dass der Mord auf Anordnung des britischen Geheimdienstes verübt wurde. | Open Subtitles | منذ صباح البارحة كان يدّعي أن الجريمة تم تلفيقها من قِبل جهاز المخابرات البريطاني |
| Er behauptet, du hättest das Video selbst gemacht und es deinen Freunden gezeigt. | Open Subtitles | منذ أن أصبحت زميله في الغرفة. يدّعي أنك قمت بتصوير الفيديو بنفسك |
| Ich kann dem Generalbundesanwalt keinen Bericht vorlegen in dem unerwiesene Verbindungen behauptet werden. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعطاء المدعي العام تقريرا يزعم الصلات بينهما |
| Harold ist nicht der Einzige, der behauptet, Erscheinungen gesehen zu haben. | Open Subtitles | حتى لو أن ما تقوله صحيح, هارولد لم يكن الوحيد الذي ادعى رؤية هذه الأرواح. |
| Sie behauptet, ihr Vergewaltiger war unsichtbar, ein Geisterwesen. | Open Subtitles | لأن تدّعي بأنها تكون مغتصبة بكيان مخفي، روح أن تكون. |
| Er behauptet, nie mit diesen Männern gesprochen zu haben. | Open Subtitles | يدعى بأنه لم يتحدث الى اي احد من الرجال الذين هم على التسجيل |
| Schließlich behauptet Mohammed Atta's Vater am 12. September einen Anruf von seinem Sohn erhalten zu haben. | Open Subtitles | وأخيرا وليس آخرا، محمد عطا إدعى إستلام مكالمة هاتفية من إبنه فى 12 سبتمبر |
| Sehen Sie sich an, was die gemacht haben. Ich habe sowas nie behauptet. | Open Subtitles | إنظر , ماذا فعلوا لى لم أدعى أى شىء كهذا |
| Und die Polizei behauptet, meine Fingerabdrücke auf dem Hemd des Toten gefunden zu haben. | Open Subtitles | و من ثم تزعم الشرطة انها وجدت احد بصماتي على قميص الرجل الميت |
| Oder von einem Informanten,... der behauptet hat, ihn von damals zu kennen. | Open Subtitles | من ملف المخبر السري.. الذي زعم أنه يعرفه من ذلك الوقت |
| Der Pilot behauptet, wir seien nur elf Meilen vor der Küste. | Open Subtitles | سيدى، يصر الطيار الصينى أننا نبتعد 11 ميلاً عن سواحلهم |
| Niemand behauptet, das System sei perfekt. | Open Subtitles | حسناً ، لم يقل أحدهم أن النظام كان متكامل ، أليس كذلك ؟ |
| Oder dass jemand behauptet, die Parkuhr sei kaputt, auch wenn's nicht stimmt. | Open Subtitles | وأصدق الأشخاص الذين يدعون أن موقف السيارات مُعطل وهو ليس كذلك. |