"beherrschen" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيطرة
        
    • التحكم
        
    • تحكم
        
    • نحكم
        
    • يحكم
        
    • يسيطر
        
    • تهيمن
        
    • للسيطرة
        
    • يحكمون
        
    • التحكّم
        
    • أسيطر على
        
    • تتحكم
        
    • الهيمنة
        
    • السيطره
        
    • على مقربة حتى من
        
    Stattdessen versuchten sie die Anwender zu kontrollieren, sie zu beherrschen und einzuschränken. Open Subtitles وبدلا من ذلك فإنهم يحاولون التحكم بالمستخدمين .السيطرة عليهم، وتقييد حريتهم
    Und wenn wir das tun, beherrschen wir mit ihm diesen Planeten. Open Subtitles وعندما نفعل هذا، سننضم إليه في السيطرة على هذا الكوكب.
    Aber eine böse Zauberin mit dunklen Kräften wollte den Prinz für sich haben, um Königin zu werden und das ganze Land zu beherrschen. Open Subtitles لكن ساحرة شريرة بقوى غامضة أرادت الأمير لنفسها كي تصبح أميرة و تحكم الإمبراطورية
    Und wir, die wir ihm das Leben wiedergaben, werden mit ihm die Welt beherrschen. Open Subtitles و سنقف إلى يمينه و نحكم العالم معه
    Ein Mann, der so dumm ist, dich als Fußbank zu benutzen, wäre nicht weise genug Ägypten zu beherrschen. Open Subtitles إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر
    Er ist böse, er will die Welt beherrschen, und er lässt sich prima im Handgepäck unterbringen. Open Subtitles إنه شرير, إنه يريد أن يسيطر على العالم و بالإمكان تخزينه بسهولة في صناديق التخزين العلوية
    Wir prügelten mit Mutter Natur herum und haben gewonnen. Und wir gewinnen immer, weil es unser Schicksal ist, die Natur zu beherrschen. TED فنحن نصفع طبيعتنا الام .. ونربح ونربح دوماً لان السيطرة على الطبيعة .. هو قدرنا
    Die Symbionten sind zu schwach entwickelt, um sie zu beherrschen. Open Subtitles المتكافلين مازالوا غير ناضجين انهم ضعفاء ليستطيعوا السيطرة الدائمة
    Wir berechneten, dass der Gegner binnen fünf Wochen den Luftraum beherrschen würde. Open Subtitles قمنا بحساب قوات العدو التي ستحقق السيطرة الجوية خلال الخمس أسابيع الأولى في الحرب
    Sie hätte nie geglaubt, dass es ihr jetzt so schwer wurde, sich zu beherrschen. Open Subtitles و لم يكن مصدقاً أنه سيكون من الصعب السيطرة عليهم الأن.
    Also, mein Herz will dir wehtun, aber ich kann mich beherrschen. Open Subtitles نعم، حسناً، قلبي يريد إيذائك لكن يمكنني التحكم في نفسي
    Das ist die Fähigkeit, seine Sprache, seinen Gesichtsausdruck und seine Körpersprache zu beherrschen, sodass man überzeugend lügen kann. TED وهو القدرة على التحكم في أقوالكم وتعبيرات وجوهكم ولغة أجسادكم، وبذلك يمكنكم قول كذبة مقنعة.
    Doch Venus kann nur Sklaven beherrschen. Open Subtitles فينوس لكن بامكان فينوس ان تحكم فقط في عالم من العبيد
    Du Närrin! Wir hätten gemeinsam die Welt beherrschen können! Open Subtitles أنت حمقاء كان يمكن أن نحكم العالم سويا
    Man könnte damit das Universum beherrschen. Open Subtitles فالمرء يمكنه ان يحكم العالم بمثل هذه القوه
    Lass dich nicht vom Hass beherrschen. Kontrolliere ihn, benutze ihn. Open Subtitles لا تدع الكره يسيطر عليك، اجعله خادمك، استغله
    Und es ist nicht nur die Debatte um Verantwortung und die Vormachtstellung des Menschen, weil nämlich, in dieser Vormachtstellung die Verantwortung schon inbegriffen ist. Denn, wie könnte man etwas beherrschen, das man bereits getötet hat? TED وليس الأمر فقط جدلاً عن السيادة والهيمنة، لأنه حقاً، الهيمنة تكمن داخل السيادة-- لأنه كيف يمكنك أن تهيمن على شيء قتلته؟
    Sie wollen mir erzählen, dass Ihre Maschine das Universum beherrschen kann, aber keinen Surround-Sound hat? Open Subtitles أتقول أن لديك جهاز ..للسيطرة على الكون و لا تستطيع الإستماع للموسيقى بصوت محيطي؟
    Wenn Amerikaner so fett, dumm und ignorant sind, meine lieben Freunde in Birmingham, warum beherrschen sie dann die Welt? TED اذا كان الامريكيين مفرطي السمنة اغبياء وجاهلين يا اصدقائي الاعزاء من برمنغهام فكيف يحكمون العالم ؟
    "Ihre Kraft ist eine neue Form der menschlichen Entwicklung. Werden wir sie nicht schon bald beherrschen können?" Open Subtitles لقد تساءل إن كانت قوّتهم هي شكل المرحلة التالية التي يأخذها التطوّر البشري، وربّما سنستطيع التحكّم بها في يومٍ ما
    Er hat mich gelehrt, den Durst zu beherrschen, mir die Regeln erklärt. Open Subtitles علّمني كيف أسيطر على العطش في النباح . علمني القواعد .
    Aber von hier unten, sind sie die Verkörperung der gewaltigen, elementaren Kräfte die unsere Atmosphäre beherrschen. TED ولكن في الأسفل فهي تجسد القوة الجبارة والأولية التي تتحكم في غلافنا الجوي.
    Unsere Instinkte müssen wir beherrschen, sonst werden sie uns vernichten. Open Subtitles لدينا غرائز الهيمنة علينا وإلا فإنها سوف تدميرنا.
    Aber derjenige, der den Chip besitzt, könnte die ganze Region beherrschen. Open Subtitles لكن من يمتلك هذه الشريحه يستطيع السيطره على المنطقه بأكملها
    Wir beherrschen diese Technik nicht. Open Subtitles لسنا على مقربة حتى من هذه التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus