"behoben" - Traduction Allemand en Arabe

    • علاوة على
        
    • وتذليل
        
    • معالجتها
        
    • تم تصليحه
        
    • أصلحتُ
        
    • ثغرات
        
    Solche Mängel müssen behoben werden, aber sie dürfen nicht als Deckmantel für schlechte Leistungen dienen. UN وهذه السلبيات ينبغي معالجتها لكن لا يجب السماح بأن تُتخذ ذريعة لتبرير سوء الأداء.
    Welche Defizite stehen also auf nationaler Ebene der Umsetzung im Weg? Die Erfahrungen des OHCHR legen nahe, dass im Rahmen der Umsetzung die vier nachstehend beschriebenen konkreten Defizite behoben werden müssen. UN 23 - لذلك، ما هي الفجوات على الصعيد الوطني التي تعوق التنفيذ؟ يتبين من تجربة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن هناك أربع فجوات على مستوى التنفيذ ينبغي معالجتها على النحو المبين أدناه:
    Einfach draufkleben und so tun, als ob es behoben ist. Open Subtitles ترقيعه فقط و تظاهر انه تم تصليحه
    Ich dachte, ich hätte das behoben. Open Subtitles اعتقدتُ أنّي أصلحتُ هذا الأمر.
    Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen. UN 174 - وقد ساعدت هذه المبادرات على زيادة التضافر والتنسيق فيما بين مختلف العناصر الفاعلة، وإن كانت لا تزال هناك ثغرات يتعين سدها.
    Das Problem ist behoben. Open Subtitles اوه , تم تصليحه
    Ich habe die Fehler in Javiers MyClone-App behoben. Open Subtitles (لقد أصلحتُ الأضرار فى تطبيق (خافيير
    e) die Frage, ob Steuerungs- oder Regulierungsdefizite bestehen und wie diese gegebenenfalls behoben werden können; UN (هـ) تقرير ما إذا كانت هناك ثغرات تتعلق بأسلوب الإدارة أو القواعد التنظيمية، وكيفية معالجتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus