"bei all dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع كل
        
    • في كل هذا
        
    • في هذا كله
        
    • خضم كل هذا
        
    Ich sage ja nur, bei all dem Presserummel um den Kühlwagen-Killer, ist es möglich. Open Subtitles ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل
    bei all dem Chaos hatte er einen Notfall in der Familie. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    Ein anmutiges Accessoire, aber bei all dem Regen bevorzuge ich meinen Schirm. Open Subtitles أداة رائعة .... ولكن مع كل هذة الأمطار أفضل شمسيتى القديمة
    Ich dir auch. Ich wollte dir dafür danken, dass du mich bei all dem so unterstützt hast. Open Subtitles أريد أن أشكركِ لمساندتكِ لي في كل هذا
    Ist das so wichtig, bei all dem Elend in der Welt? Open Subtitles مع كل مظاهر الرعب الموجودة بالعالم، ما الذي سيتغير؟
    Du solltest mit niemandem reden. Nicht bei all dem, was gerade passiert, verstehst du? Open Subtitles ليس عليك التحدث مع اي احد، ليس مع كل ما يجري
    Die suspendieren das Kind bei all dem Geld, das ihr denen gebt? Open Subtitles أن بفصلوا الطفل مع كل المال الذي يحصلون عليه؟
    bei all dem Sillim hier werden die Farmer kaum noch Platz finden. Open Subtitles مع كل السيليم الذي هنا, سوف يكون من الصعب ان نضغط المزارعين لداخلها
    bei all dem was mit meinen Eltern los ist, auf diese Reise zu gehen und den Sommer mit dir zuverbringen... bedeutet für mich alles. Open Subtitles أعني, مع كل ما يجري بين والديّ ذهابي في رحلة وقضاء الصيف معكِ هذا يعني لي كل شيء
    Wir können nicht riskieren, dass du hier bleibst, bei all dem, was in den nächsten Wochen passiert. Open Subtitles لا يمكنك التواجد هنا بعد الآن لايمكنناالمغامرةبهذا. ليس مع كل ما سيحصل في الإسبوع التالي
    Könnte während des Konzerts passiert sein, bei all dem Herumgehopse. Open Subtitles اوه ربما كان ذلك خلال الحفلة مع كل هذا الاهتزاز والتدافع
    Ich kann mich bei all dem Geschrei nicht schnell fertig machen! Open Subtitles لا أستطيع الإستعداد بسرعة مع كل ذلك الصراخ
    bei all dem, was gerade los ist, dürfen wir nicht noch Öl ins Feuer gießen. Open Subtitles مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار.
    bei all dem Irrsinn hatte er einen familiären Notfall. Open Subtitles مع كل هذا الجنون، كان لديه حالة طارئة في عائلته
    - Nein, das würde sie nie, bei all dem Mist, den sie mir wegen dem Sex mit Studentinnen vorgehalten hat. Open Subtitles لا ، لم تقم بذلك مع كل الهراء الذي كانت تتكلم معي بشأنه حول مضاجعة الطلاب
    Ich bin ehrlich gesagt überrascht, dass Sie heute kamen, bei all dem Trubel. Open Subtitles ولأكون صادقاً معك، تفاجئت برؤيتك اليوم مع كل الذي يحدث هنا
    Ich kann bei all dem was du machst bei den Dingen die du jagst nicht dabei sein--- Open Subtitles لا يمكنني أن أكون بالجوار مع كل ما تفعلونه تلك الأشياء التي تقاتلونها
    Mir bleibt bei all dem keine Wahl. Open Subtitles ليس لي خيار في كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus