Bei allem Respekt, Mr. Cross... wir arbeiten etwas anders als Sie im State Department. | Open Subtitles | مع احترامي سيد كروس نحن نقوك باشياء مختلفه قليلا عما تريده وزارة الداخليه |
Bei allem Respekt, ich entscheide selbst, was befriedigt werden muss und wann. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Bei allem Respekt, das ist das Beste, was ich je schrieb. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي. |
Bei allem Respekt für Ihre Mutter, aber ich bevorzuge wisschenschaftliche Beweise. | Open Subtitles | حسنا, مع كل احترامي لامك احبذ شيئا اثبت العلم مفعوله |
Bei allem Respekt, aber wohin ich meine Lieutenants entsende,... betrifft nicht die Co-Op. | Open Subtitles | مع إحترامي لك يا بُني طريقة توجيهي لمعاونيّ ليست من شأن التعاونية |
Bei allem Respekt, ich glaube nicht, dass Sie heute tolle Darbietungen von uns bekommen. | Open Subtitles | أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم |
Und Bei allem Respekt, ich kann Sie damit nicht weitermachen lassen. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Bei allem Respekt, ich glaube, das wird unsere größte Stunde. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي أظن أن تلك ستكون أفضل ساعاتنا |
Bei allem Respekt, ein paar externe Gorillas werden nicht reichen. | Open Subtitles | مع كل إحترامي للإجتماع السّري .. فإحضار تلك القوة للخارج لن يكون حلاً للمشكلة |
Bei allem Respekt, Sir... uns zu unterstützen ist die einzige Hoffnung der Polizei. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي دعمك لنا هو الأمل الوحيد |
Bei allem Respekt, Sir, Ihre nächste... politische Initiative diskutieren Sie bitte vorher... mit dem Sicherheits-Berater. | Open Subtitles | جيد مع احترامي لك حضرة الرئيس ولكن أرجو بأن تتناقش مع مستشارك للأمن القومي قبل قيامك بخطوة |
Doktor, Bei allem Respekt... sind Sie hier, um die Gaiatheorie zu diskutieren? | Open Subtitles | دكتور، مع احترامي الكامل هل أتيت فقط لتتحدث عن نظرية الـ"جايا"؟ |
Sir, Bei allem Respekt, meine Ranger können... das übernehmen. | Open Subtitles | سيدي، مع كامل احترامي رجالي قادرون على توفير الحماية الخلفية |
Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
Bei allem Respekt, Schätzchen, aber Sie sehen das zu kurzsichtig. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك اعتقد ان نظرتك للموضع قصيرة |
Bei allem Respekt für meine ehemalige Studentin Dr. Brennan, ich weiß nicht, warum sie Anthropologin geworden ist. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لطالبتي السابقة الطبيبة برينان بمثل هذه الإكتشافات لا أعرف لماذا أصبحت أخصائية في علم الإنسان |
Bei allem Respekt, sie sind nicht Ihre Bürger, sie sind meine, und ich muss sie beschützen. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم |
Bei allem Respekt, Madam President, Ihre Seite hat diesen Punkt eingebracht, aber wir haben nie zugestimmt. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد سيدتي الرئيسة انتم طرحتم هذه النقطة من جانبكم لكننا لم نوافق عليها |
Bei allem Respekt, wenn wir diesen Fall wirklich präsentieren müssen, darf ich dann mal? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟ |
Bei allem Respekt, Colonel, aber übersehen wir da nicht etwas? | Open Subtitles | مع فائق إحترامي للكولونيل، أعتقد أنّه ربّما قد نغفل عن المغزى. |
Bei allem Respekt, Chief Inspector... | Open Subtitles | مع كل الإحترام المستحقّ يا رئيس المفتشين |
Bei allem Respekt, aber Sie können sich nicht vorstellen, wie das ist. | Open Subtitles | مع كل إحترامي أنت لم تشعر كيف يبدو الأمر |
Hören Sie, Bei allem Respekt, ich finde, diese Familie hat genug durchgemacht. | Open Subtitles | اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي |
Bei allem Respekt... bitte erzählen Sie mir nicht, wie ich mein Leben leben soll. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟ |
Bei allem Respekt, das ist wertvolle Beute, die hält uns vielleicht vier Wochen über Wasser. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ، هذه غنيمة ثمينة من حوالي أربعة أسابيع وهى على الطريق. |
Bei allem Respekt. Der Lehrer-Eltern- Ausschuss ist kein Job, sondern ein Klub. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام ، جمعية الأمهات والمعلمين ليست مهنة |
Bei allem Respekt, Sir, hier sind ein paar der klügsten Köpfe Amerikas, oder der Welt. | Open Subtitles | حسنا، سيدي، بكل احترام نحن لدينا أفضل العقول في أمريكا هنا ربما في العالم |
Bei allem Respekt, Sir, sie langweilen mich ganz furchtbar. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل |