"bei dem unfall" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الحادث
        
    • في حادث السيارة
        
    • في الحادثة
        
    • جراء الحادث
        
    Er hatte Probleme mit der Seite und auch mit seinen Beinen, und, ach ja, er hatte seine Zähne bei dem Unfall verloren. TED كانت لديه مشاكل في جانبه وساقيه أيضاً وأوه، لقد فقد أسنانه في الحادث.
    Nein, sie glauben, er starb auch bei dem Unfall. Open Subtitles لا كانوا يعتقدون أنه مات في الحادث ايضا.
    Was ist bei dem Unfall passiert, dass nach einer-- psychiatrischen Meinung verlangt? Open Subtitles إذاً مالذي حدث في الحادث مما أدى إلى طلب رأي طبيب نفسي ؟
    Wenn sie ein Kind zur Welt bringt, das bei dem Unfall sterben sollte. Open Subtitles أذا أنجبت الطفل الذي كان من المفروض أن يموت في حادث السيارة
    bei dem Unfall wurde Dads Wagen zerbeult, als hätte ihn hinten etwas Großes mit voller Wucht gerammt. Open Subtitles و في الحادثة , سيارة أبي تهشمت كأنها إصطدمت بشئ ضخم
    Ein Polizist wurde bei dem Unfall schwer verletzt. Aber er wird durchkommen. Open Subtitles الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا
    Es könnte Stunden dauern. Er erlitt bei dem Unfall, ein ernsthaftes Trauma... Open Subtitles قد يستغرقُ ساعاتٍ، فقد تعرّضَ لصدمةٍ قويّة في الحادث
    Sie haben bei dem Unfall Ihre Schilddrüse beschädigt, als der Schultergurt sich in Ihren Hals schnitt. Open Subtitles لقد آذيتِ غدتكِ الدرقية في الحادث عندما أصابكِ حزام الكتف في عنقكِ
    Entschuldigen Sie die Störung, aber ich bin der, der bei dem Unfall das Auto fuhr. Open Subtitles أعتذر فعلاً عن إزعاجك، لكنْ... أنا الذي كنت أقود السيّارة في الحادث.
    Es war nicht seine Absicht, bei dem Unfall zu sterben. Open Subtitles لم يخطط لأن يموت في الحادث
    Aber in Cortega habe ich erkannt, dass ich Rex gar nicht bei dem Unfall verloren hab. Open Subtitles لكن ما أدركته في (كورتيغا)... أني لم أخسر (ريكس) في الحادث ... بل خسرته هنا.
    Wenn Bascom Yuri war, was geschah dann mit dem Geld, nachdem er bei dem Unfall starb? Open Subtitles لو أن (تشاك باسكوم) كان (يوري)، إذن، ماذا حدث للمال بعد أن مات في الحادث ؟
    Du hast vielleicht bei dem Unfall eine Gehirnerschütterung erlitten. Open Subtitles (لو)، أظنك أصبت فقط برأسك في الحادث
    6 seiner Mitarbeiter und 7 andere starben ebenfalls bei dem Unfall. Open Subtitles ستّة من مساعدين (غرانغ) وسبعة آخرين... لقوا مصرعهم أيضاً في الحادث...
    Sie starb bei dem Unfall. Open Subtitles ماتت في الحادث
    Das sind die persönlichen Gegenstände von den Verdächtigen,... die bei dem Unfall gestorben sind, richtig? Open Subtitles هذه هي الآثار الشخصية من المشتبه بهم الذين ماتوا في الحادثة , صحيح؟
    Priyas Gebärmutter wurde bei dem Unfall verletzt und hat sich entzündet. Open Subtitles - رحم " بريا " تضرر في الحادثة ، تسمم
    Du hast bei dem Unfall eine leichte Gehirnerschütterung erlitten und mehrere kleine Verletzungen. Open Subtitles سام)، لقد تعرضت لارتجاج من جراء الحادث) وأُصبت إصابات طفيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus