"bei der auswahl" - Traduction Allemand en Arabe

    • عند اختيار
        
    • في اختيار
        
    Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, bei der Auswahl von Sonderbeauftragten Anstrengungen zu unternehmen, um gleichermaßen qualifizierte Frauen in die Liste der zur Auswahl stehenden Kandidaten aufzunehmen. UN ويوصي الفريق العامل بأن يكفل الأمين العام، عند اختيار ممثل خاص، بذل الجهد اللازم لإدراج النساء ذوات المؤهلات المكافئة ضمن المرشحين الذين تدرس ملفاتهم.
    Obwohl politische und geografische Erwägungen legitim sind, muss bei der Auswahl der Missionsleiter ihrer Führungsfähigkeit und ihrer Erfahrung nach Ansicht der Sachverständigengruppe zumindest gleiche Priorität eingeräumt werden. UN 95 - ورغم أن الاعتبارات السياسية والجغرافية هي اعتبارات مشروعة، يرى الفريق أنه ينبغي إعطاء المقدرة والخبرة في مجال الإدارة أولوية مماثلة على الأقل عند اختيار قيادة البعثة.
    Das AIAD benannte zwei Hauptmaßnahmen, die zu einer besseren Verwaltung des Zentrums beitragen würden, und empfahl, vor jeder Abordnung eines Mitarbeiters des Zentrums zu einer anderen Organisation eine förmliche schriftliche Vereinbarung abzuschließen sowie bei der Auswahl von Kandidaten für Ausbildungsprogramme geeignete Verfahren zu befolgen. UN وحدد المكتب مسألتين رئيسيتين من شأنهما الإسهام في تحسين إدارة المركز وأوصى بصياغة رسالة تفاهم أو اتفاق قبل إيفاد أي موظف من المركز إلى وكالة أخرى، واتباع إجراءات ملائمة عند اختيار المرشحين للبرامج التدريبية.
    Ich sehe mir diejenigen mit Hochsicherheitszugriff an, die bei der Auswahl des Designated Survivor involviert waren. Open Subtitles وأنا ابحث عن أحدهم ذو صلاحيات عالية للدخول والتواجد في اي مكان في اختيار الناجي الوحيد
    5. legt den Mitgliedstaaten nahe, bei der Auswahl der Mitglieder der Kommission für eine ausgewogenere Vertretung von Männern und Frauen zu sorgen; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء على تحقيق توازن أكبر بين الجنسين في اختيار أعضاء اللجنة؛
    bei der Auswahl des Themas Ihrer Forschung oder zur Erlangung von Expertenwissen, sollten Sie eine Disziplin aussuchen, die knapp besetzt ist. TED في اختيار الموضوع التي ستجري فيه البحث الأصلي، أو لتطوير كفاءة على مستوى عالمي، أن تكون جزء من موضوع قليلا ما يختاره أحد.
    4. fordert die kongolesischen Parteien auf, bei der Auswahl von Personen für Schlüsselpositionen in der Übergangsregierung deren Engagement und vergangenes Verhalten hinsichtlich der Achtung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte und bei der Förderung des Wohlergehens aller Kongolesen zu berücksichtigen; UN 4 - يهيب بالأطراف الكونغولية أن تراعي عند اختيار أفراد لشغل مناصب رئيسية في الحكومة الانتقالية التزام هؤلاء الأفراد باحترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وسجلهم في هذا المجال وتعزيز رفاه جميع الكونغوليين؛
    Ich hätte gern bei der Auswahl geholfen. Open Subtitles على الأقل، دعني أساعدك في اختيار شيء
    Ich habe bei der Auswahl des Personals, für die Ikarus Basis geholfen. Open Subtitles "لقد ساعدت في اختيار موظفي قاعدة "ايكاروس
    Obwohl es bei der Auswahl von Bediensteten vorrangig darauf ankommt, ein Höchstmaß an fachlicher Eignung, Integrität und Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, wird das OHCHR auch gebührend darauf achten, sein Personal auf möglichst breiter geografischer Grundlage zu rekrutieren und auszuwählen. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي أيضا المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    Wir sind somit der Meinung, dass bei der Auswahl des Personals wie auch bei seinem Verhalten sowohl am Amtssitz wie auch im Feld hohe Maßstäbe anzulegen sind. UN 273 - خلاصة القول إننا نعتقد بضرورة الحفاظ على معيار رفيع للغاية في اختيار وإدارة شؤون الموظفين سواء في المقر أو الميدان.
    Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden. UN واستنادا إلى هذه المعلومات، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع نبذات لجميع الشركاء الرئيسيين من المنظمات غير الحكومية بحيث يتاح وضع نقاط مرجعية بالنسبة للشركاء المنجزين كما تساعد المفوضية في اختيار الشركاء المناسبين.
    Ich half bei der Auswahl des Rings. Open Subtitles ساعدت في اختيار الخاتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus