Als Teenager fuhr ich bei meiner Freundin mit, eine furchtbare Fahrerin, und sie überfuhr eine rote Ampel und natürlich wurden wir angehalten. Es brauchte nur ein: "Entschuldigung, Herr Wachtmeister," und schon konnten wir weiterfahren. | TED | عندما كنت في سن مراهقة، كنت أقود سيارتي مع صديقتي التي كانت سائقة فظيعة وقطعت اشارة حمراء وطبعا، تم توقيفنا، وكل ما لزم كان "أنا آسفة أيها الشرطي،" ومضينا في طريقنا. |
Ich hab da drüben bei meiner Freundin gesessen und gesehen dass du irgendwas angestarrt hast. | Open Subtitles | اهلا لقد كنت اجلس هناك مع صديقتي |
Ja, bei meiner Freundin, nehme ich an. | Open Subtitles | يمكنني ان أقيم مع صديقتي لفترة |
Entschuldigen Sie, ich war gerade bei meiner Freundin Katherine in Zimmer 607. | Open Subtitles | .. "معذرة ، كنت لتوّي مع صديقتي "كاثرين .. في غرفة 607 |
Wissen Sie, er jammerte immer bei seiner Frau über mich, und ich klagte bei meiner Freundin über ihn. | Open Subtitles | أتعلمون، إنّها دائما يشتكي منّي إلى زوجته... وأنا أشتكي منه إلى خليلتي. |
Ich wohne bei meiner Freundin und das Auto gehört meiner Mom. | Open Subtitles | أعيش مع صديقتي, وأمي تملك سيارتي. |
Ich ließ George bei meiner Freundin Nancy und bin Ben vorletzte Nacht gefolgt. | Open Subtitles | .. (تركت (جورج) مع صديقتي (نانسي وتبعت (بين) قبل ليلتين |
Mir geht's gut. Nein, wirklich. Ich wohne immer noch in Brooklyn bei meiner Freundin Max. | Open Subtitles | أنا بخير ، لا زلت أقيم في بروكلين مع صديقتي (ماكس) |
bei meiner Freundin. | Open Subtitles | مع صديقتي |
Ich habe mich bei meiner Freundin beschwert. | Open Subtitles | كنتُ أشتكي إلى خليلتي مَن هؤلاء الرجال؟ |