"bei seiner familie" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع عائلته
        
    • بين عائلته
        
    • أن يكون مع أسرته
        
    Und dann lebte Giuseppe bei seiner Familie in Italien und Chazz begann ein kriminelles Imperium aufzubauen. Open Subtitles و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته
    Ein Mann, der nicht bei seiner Familie lebt, gilt als nicht besonders... beneidenswert. Open Subtitles الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود
    Er will wissen, wer er ist, und bei seiner Familie sein, egal wie viel Zeit ihm noch bleibt. Open Subtitles يريد أنْ يعرف هويّته ليكون مع عائلته مهما كان الوقت الباقي له
    Mein Herz ist bei seiner Familie... aber ungeachtet dessen, mit wem er Beziehungen hatte oder nicht... ich möchte nur Gerechtigkeit. Open Subtitles حسنا، كل قلبي مع عائلته ولكن بغض النظر عن الذين تورط معهم او لم يتورط فأنا اريد ان أري العدالة تتحقق
    Er verdient es, bei seiner Familie und seinem Weihnachtsbaum zu sein. Open Subtitles انه يستحق ان يكون بين عائلته وحول شجرة عيد الميلاد
    Weil es bei seiner Familie sein will. Open Subtitles لأن ... ـ لأنه أراد أن يكون مع أسرته
    Meine Quellen sagen mir, dass er bei seiner Familie ist und bis jetzt noch kein Wort gesprochen hat. Open Subtitles . مصادري تقول بأنه مع عائلته . ولم يتحدث بكلمة واحدة بعد
    Er blieb bei seiner Familie, hatte aber weiß Gott nichts Gutes im Sinn! Open Subtitles لقد ظل مع عائلته لكن لقد كان شريراً للغاية
    Seit er die zwei Wochen bei seiner Familie in Chicago war. Open Subtitles منذ الإسبوعين صرف في شيكاغو مع عائلته.
    Das ist großartig. Er sollte bei seiner Familie sein. Kann ich ihn mit nach Hause nehmen? Open Subtitles هذا عظيم، من الأجدر أن يكون مع عائلته
    Das ist großartig. Er sollte bei seiner Familie sein. Open Subtitles هذا عظيم، من الأجدر أن يكون مع عائلته
    Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen. Open Subtitles اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته
    Es hat sich nämlich herausgestellt, dass der tapfere Max Felder sich mit seiner Großtat erst bei seiner Zukünftigen aufgespielt und dann, feige wie er ist, sich bei seiner Familie versteckt hat, dass er also keine Zeit gehabt hat, meinen Buben zu quälen. Open Subtitles اتضح أن ماكس فيلدر المقدام كان يتباهى بأعماله البطولية لخطيبته ... ثم قام الجبان بالاختباء مع عائلته
    Denn theoretisch hat sie ihn nur - bei seiner Familie gelassen. Open Subtitles عملياً كل ما فعلته هو تركه مع عائلته
    Seit er und Chrissy das Baby haben, will John bei seiner Familie sein. Open Subtitles بعدما رُزق هو و"كريسي" بطفل، يريد "جون" أن يكون مع عائلته.
    Er ist bei seiner Familie. Es eilt. Open Subtitles إنه مع عائلته يجب أن نسرع
    Er ist bei seiner Familie zu Hause. Open Subtitles إنه في المنزل مع عائلته الآن
    Charlie und mein Vater sind bei seiner Familie. Open Subtitles والدي و (تشارلي) في مكان تواجد (هاري) مع عائلته
    Lane Jr. muss im Moment bei seiner Familie sein. Open Subtitles أجل (إل-جي لين) يحتاج لقضاء بعض الوقت مع عائلته الآن.
    Hyatt Mirch wäre sicher zuhause bei seiner Familie. Open Subtitles و(هيات ميرش) كان ليكون بمنزله آمناً مع عائلته
    Eli ist in guter Hand. Er ist zu Hause bei seiner Familie. Open Subtitles يتلقى (إيلاي) عناية إنه في منزله بين عائلته
    Weil es bei seiner Familie sein will. Open Subtitles ـ لأنه أراد أن يكون مع أسرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus