Das ist der größte sitzende Beifall, den ich je gesehen habe! | Open Subtitles | هذا أكبر تصفيق للجلوس. قد رأيته من أي وقت مضى |
Was könnte es Besseres geben als Beifall? | Open Subtitles | لماذا، إذا لم يكن هناك شيء اخر، هناك تصفيق. |
Der erste stürmische Beifall, wenn der Vorhang aufgeht. | Open Subtitles | ما يهم هو أول تصفيق عندما تُفتح الستارة. |
(Beifall) Basierend auf diesem Fund habe ich eine Frage an euch. | TED | ( تصفيق ) .بناءً على النتائج, أريد أن أسألكم سؤالاً |
(Beifall) Versagen ist ein Teil dessen, neue, verblüffende Dinge zu erschaffen. | TED | (تصفيق) إن الاخفاق هو جزء من ابتكار الأشياء الجديدة والمذهلة. |
(Beifall) Also, keine Akten an diesem Platz, keine Schreibarbeit, keine Entfernungen, 24h-Betrieb. | TED | تصفيق حسناً: لاتوجدملفات ، هذا المكان ، لايوجد عمل ورقي لامسافات، ٧/٢٤ عمل |
Also – ja. Jaa! Meine Gewinnerpose. (Beifall) (Lacht) Ich wünschte mir, wir würden darauf hin arbeiten. | TED | ولذا .. نعم ، نعم! سأستعرض قوتى. (تصفيق) (ضحك) اود ان نعمل كلنا لاجل ذلك |
(Beifall) Indem wir Jims Nervensystem bidirektional mit seinem künstlichen Bein verbanden, bewirkte es eine neurologische Verkörperlichung. | TED | (تصفيق) عندما وُصل جهاز جيم العصبي بطريقة ثنائية الاتجاه إلى طرفه الاصطناعي، تحقق تجسيد عصبي. |
(Beifall) Man sieht, wie der Quad durch kleine Anpassungen den Stab im Gleichgewicht hält. | TED | (تصفيق) يمكنكم ملاحظة كون هذه الرباعية تجري تعديلات دقيقة للحفاظ على توازن العمود. |
(Beifall) Bei vielen Sportarten muss man einen sich bewegenden Ball treffen können. | TED | (تصفيق) ضرب كرة متحركة مهارة لازمة في العديد من الألعاب الرياضية. |
(Beifall) Tatsächlich sind die Kräfte bei voller Ausdehnung etwa fünf mal so groß wie die, die ein Bungeespringer am Ende des Sprungs verspürt. | TED | (تصفيق) في الواقع، عندما تكون ممتدة تماما، يقدر ذلك بأكثر من خمسة أضعاف ما يحس به القافز بالحبال في نهاية قفزته. |
(Beifall) Federico Augugliaro, Dario Brescianini, Markus Hehn, Sergei Lupashin, Mark Muller und Robin Ritz. | TED | (تصفيق) فيديريكو أوغوغليارو وداريو بريسسيانيني وماركوس هيهن، سيرغي لوباشين ومارك مولر وروبن ريتز. |
(Musik) Danke. (Beifall) Alle meine Animationen beginnen mit Ideen, aber was sind Ideen? | TED | (موسيقى) شكراً. (تصفيق) كل رسومي المتحركة تبدأ بأفكار، ولكن ما هي الأفكار؟ |
(Beifall) Vielen Dank. Danke. Vielen Dank. (Beifall) Kathryn Schulz: Geena, eine kurze Frage. | TED | (تصفيق) شكرا جزيلًا، شكرا جزيلًا. (تصفيق) كاثرين شولز: جينا، سؤال سريع لك. |
(Beifall) Ich wollte die Uni abschließen, ich habe es gerade getan. | TED | (تصفيق) أردت التخرّج من الجامعة, و لقد أنهيت الجامعة للتوّ. |
(Beifall) Ich habe mir angewöhnt mit meinen Kindern ins Museum zu gehen. | TED | (تصفيق) إحدى الأشياء التي أقوم بها هي أخذ أطفالي إلى المتحف. |
(Beifall) Ich möchte meine Wünsche meinen beiden Mädchen widmen. | TED | تصفيق اريد ان اهدي تمنياتي لابنتي. |
(Gelächter) (Beifall) Und das ist der Grund, warum Sie Meteorologen brauchen. | TED | ( ضحك ) ( تصفيق ) ولهذا نحتاج رجال الطقس |
(Beifall) Das ist alles, was man braucht. Sechseinhalb Riesen pro Schule. | TED | (تصفيق) هذا كل ما تحتاجه. ستة آلالاف ونصف لكل مدرسة. |
(Beifall) Um das zu tun, schauen Sie nicht auf das Agrarindustrie-Modell für die Zukunft. | TED | ( تصفيق ) لنقم بذلك .. علينا أن لاننظر الى النماذج الزراعية الحديثة |
Es könnte alles sein, von einem dürftigen Beifall einzelner Mitglieder aus dem Publikum oder gar sehr laute Ovationen. | TED | قد تتراوح ردة الفعل من بضع تصفيقات ضعيفة من أفراد من الجمهور، أو قد تكون هتاف صاخب جداً. |
Gebt ihm Beifall, aber nicht eure Autoschlüssel. | Open Subtitles | صفقوا لهم ولكن لا تعطوهم مفاتيح سيارتكم. |
Die Gefangenen sollten lediglich ein Gedicht vorlesen, ein Abschlusszeugnis in Empfang nehmen, dann etwas Beifall -- das Übliche eben. | TED | ولم يكن على السجناء إلا قراءة الشعر، و تسلم شهاداتهم مع التصفيق. |
Der Beifall klingt mir noch in den Ohren und wird mir noch jahrelang im Gedächtnis bleiben. | Open Subtitles | لا زلت أذكر تلك الهتافات لا زلت أذكرها في ذهني وستبقى لسنين |