"beim militär" - Traduction Allemand en Arabe

    • عسكري
        
    • فى الجيش
        
    • بالجيش
        
    • العسكرية
        
    • في الجيش
        
    • عسكرياً
        
    • العسكريين
        
    • في الخدمة
        
    • في القطاع العسكري
        
    • ضابط سابق
        
    • عسكريًّا
        
    War früher beim Militär, wartet, bis ihr seine Waffensammlung seht. Richtig abgefahren. Open Subtitles إنه عسكري سابق إنتظروا لتروا أسلحته ، إنها رائعه
    Mich würde interessieren, ob Ihr Mann mal beim Militär gewesen ist. Open Subtitles قد أخمن، لكن هل بقى فترة فى الجيش أو شيئاً مثل ذلك؟
    Das ist genau der Grund wieso... man Frauen nicht beim Militär... der Polizei und besonderns in einem Gefängnis arbeiten lassen soll; Open Subtitles هذا يفسر بالضبط سبب ضرورة عدم تعيين النساء بالجيش أو الشرطة و خاصةً بسجون الرجال لأن هذه هي النتيجة
    Jedenfalls spiele ich das Spiel, und es stammt offensichtlich aus meiner Erfahrung beim Militär. TED ولكن على كل حال، إنها لعبة ألعبها، ومن الواضح أني حصلت عليها من خبرتي العسكرية.
    Meine Eltern waren beim Militär. Und ich trete in ihre Fußstapfen. Open Subtitles كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم
    Was bloß bedeutet, dass unser Mörder nicht beim Militär war. Open Subtitles هذا فقط يعني أن قاتلنا ليس عسكرياً.
    Eine von Fullers Mitstreiterinnen, hervorragend ausgebildet, war früher sicher beim Militär. Open Subtitles حسنا، واحدة من الشركات الزميلة فولر، أنها المدربين تدريبا عاليا، ربما العسكريين السابقين.
    David Robinson war auch beim Militär. Open Subtitles ديفيد روبنسون كان في الخدمة أيضا هل كان بالفعل؟
    Tatsächlich? In Ihrem Alter aß ich beim Militär fünf Tage lang Maden und Würmer. Open Subtitles أكلتُ يرقات وديدان لخمسة أيام في تدريب عسكري عندما كنت بعمرك.
    Stimmt, du bist ja nicht beim Militär. Open Subtitles بعض الاوقات أنسى انك غير عسكري
    - Wir wissen, dass er beim Militär war, aber trotzdem... Open Subtitles نعرف انه عسكري سابق لكن مع ذلك
    Und, na ja, als Berater des Präsidenten mit einem homosexuellen Sohn beim Militär, da ist der Skandal doch vorprogrammiert! Open Subtitles وكما تعلم انضمام ابن القائد الشاذ فى الجيش فضيحه مؤكده
    Wenn wir beim Militär wären, wäre ich inzwischen General! Open Subtitles لو كنت فى الجيش هذة المدة لكنت جنرال الأن
    Mal sehen, Major. Sie sind Offizier beim Militär lhres Heimatplaneten. Open Subtitles لذا سأدخل فى صلب الموضوع , رائد , انتى ضابط فى الجيش فى عالمكم
    Hatte ich schon beim Militär. Open Subtitles إنها نوع من الزكام . أصبت بها بعد الخدمة بالجيش
    "Ich war immer noch beim Militär." Open Subtitles أو هذا ما تم اخبارى به ,حيث كنت ما زلت بالجيش
    In der Schule, beim Militär oder sogar in einer psychiatrischen Anstalt: Sobald Sie Menschen dazu bringen, genießen sie es. TED في المدرسة، أو العسكرية أو حتى في المؤسسات العقلية، عندما تجعل الناس يفعلونها، يستمتعون بها.
    Würde ich sagen, Sie waren beim Militär. Open Subtitles أخمن أنّك، قضيت بعض الوقت في الخدمة العسكرية
    Das Selbstmordrisiko steigt nicht, wenn man beim Militär ist und in vielen Kämpfen dabei ist. TED إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك.
    Das ist der Nachteil, wenn ein Vater beim Militär ist, aber so wollte ich nie sein. Open Subtitles - هل ذلك هو الجانب السلبي ... ... من كوني أباً عسكرياً صارماً لكني حاولت ألا ...
    Gleichstellung der Geschlechter beim Militär befasst, und es gab eine Sprecherin die ein Problem hatte, welches unser Ausschuss nicht behandeln konnte. Open Subtitles تدرس التعميم النوعي في القطاع العسكري وقد قابلتُ متحدثة كان لديها مشكلة لم تستطع اللجنة حلها
    - Waren Sie auch beim Militär? Open Subtitles هل أنت ضابط سابق ؟ المهام الجوية والبحرية والبرية
    Mein Dad war beim Militär. Open Subtitles كان أبي رجلاً عسكريًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus