Auf dem Weg hierher bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | وأنا في طريقي إلى هنا تلقيت مكالمة هاتفية |
Heute früh bekam ich einen Anruf von Bezirksstaatsanwalt O'Shea. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفية هذا الصباح من المدعي العام أوشيه |
Vor der Verhandlung heute bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | قبل المحكمة اليوم وصلتني مكالمة |
Und um 7:00 Uhr bekam ich einen Anruf, der mich darüber informierte, dass nicht nur mein Antrag abgelehnt wurde, sondern, dass du heute entlassen werden sollst. | Open Subtitles | و في السابعة تلقيت اتصالاً يعلمني إنه ليس طلبي رفض فحسب لكن أنه سيتم إطلاق سراحك اليوم |
- Vor 15 Minuten bekam ich einen Anruf vom Außenminister, in dem er meinte, es gäbe vielleicht gute Nachrichten. | Open Subtitles | -قبل ربع ساعة، تلقيت اتصال من الوزير الأجنبي يقول أنّ من المحتمل لديه أخبارا إيجابية |
Vor 3 Jahren bekam ich einen Anruf wegen eines älteren Films, mit dem Angebot, die New Hampshire Nationalgarde einzubauen. | TED | منذ ثلاث سنوات مضت ، جاءتني مكالمة تليفونية ، بناء علي فيلم قد صنعته في الماضي ، مع عرض بالذهاب مع حرس الحدود لولاية نيو هامشير. |
Eines Tages bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | في يوم إستلمت نداءً |
Dann bekam ich einen Anruf, und eine komische Stimme sagte, "Ich weiß, wer du bist." | Open Subtitles | و بعد ذلك تلقيت مكالمة هاتفية و صوت غريب "قال لي فيها "أعرف من أنت |
Letzte Woche bekam ich einen Anruf aus Altoona, Pennsylvania. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفية الأسبوع الماضى "من "بينسلفانيا |
Doch bevor ich eine geeignete Strecke gefunden hatte, bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | للأسف، ولكن قبل لقد وجدت في مكان ما _ إلى تجربتها، تلقيت مكالمة هاتفية. |
Als Manafort öffentlich erwähnt wurde, bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | يوم تم إعلان اسم "مانافورت" علناً، تلقيت مكالمة هاتفية. |
Gestern Abend bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | ليلة أمس، وصلتني مكالمة هاتفية. |
Ich wurde 2002 gewählt. Ende 2003 bekam ich einen Anruf von einem meiner Mitarbeiter: "Gouverneurin, wir haben ein großes Problem. | TED | لقد تمّ انتخابي في عام 2002، في نهاية سنتي الأولى في المكتب عام 2003، وصلتني مكالمة من أحد أعضاء فريقي، والذي قال: "سيدتي، لدينا مشكلة كبيرة. |
bekam ich einen Anruf von der Polizei... | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من الشرطة, |
Letzte Woche bekam ich einen Anruf von einer Achtklässlerin, die sagte, sie wolle einen Aufsatz über unser Notrufsystem schreiben. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ |
Eine Woche später bekam ich einen Anruf von ihrer Redakteurin, ihr Name war Lerna Stern, sagte, dass sie den Namen und die Haarfarbe des Charakters änderten und sich sicher genug fühlten, ohne meine Freigabe zu veröffentlichen. | Open Subtitles | بعد أسبوع، تلقيت اتصالاً من رئيس التحرير، سيدة تدعى (ليرنا سترن)، قائلة أنهم غيروا اسم الشخصية و لون الشعر، |
Dann bekam ich einen Anruf von der Zentrale. | Open Subtitles | ثم تلقيت اتصال من مقر القيادة |
Na ja, gegen 1 Uhr nachts bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | جاءتني مكالمة في الواحدة صباحاً |
Eines Tages bekam ich einen Anruf. | Open Subtitles | في يوم إستلمت نداءً |