Diane, glauben Sie mir, so wollte ich das nicht bekannt geben. | Open Subtitles | ديان ، هذه ليست الطريقة التى أردت بها إعلان الأمر |
Ich hätte ihre Nominierung bekannt geben sollen, ohne sie vorher zu fragen. | Open Subtitles | وكان علي إعلان ترشحها للمنصب قبل أن أطلب منها حتى |
Vielleicht habe ich einen Tunnelblick angesichts der Feiertage, aber in 2 Tagen werden wir einen der größten Zusammenschlüsse der Geschichte bekannt geben. | Open Subtitles | حسناً , ربما أكون قد ضيقت عليكم الخناق في هذه الأجازة لكن خلال يومين ,سوف يتم إعلان واحداً من أكبر الإندماجات في تاريخ الشركات الأمريكية |
Weil wir in die Schlacht ziehen und die Lieben vielleicht nicht wieder sehen, möchte ich bekannt geben, dass ich morgen heirate. | Open Subtitles | ولأننا في حالة حرب، وربما لن نري أحباءنا مرة أخري، فأريد أن أعلن نويت أن أتزوج غداً |
Ich möchte meinen Rückzug vom Wettkampf offiziell bekannt geben. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
Denn ich freue mich, bekannt geben zu können... dass ihm gerade angeboten wurde, Partner zu werden... in der Firma Abbott Abbott in New York. | Open Subtitles | لأننا مسرورون لإعلان أنه قد تمت دعوته ليكون شريك أساسى فى مؤسسة أبوت فى نيويورك |
Denn ich freue mich, bekannt geben zu können... dass ihm gerade angeboten wurde, Partner zu werden... in der Firma Abbott Abbott in New York. | Open Subtitles | لأننا مسرورون لإعلان أنه قد تمت دعوته ليكون شريك أساسى فى مؤسسة أبوت فى نيويورك |
So entwickelten sie eine Plattform, die wir heute bekannt geben. Sie wird uns erlauben, Wähler zu vereinen, die sich dieser Reformidee verschrieben haben. | TED | فقاموا بإنشاء منصة، والتي نعلن عنها اليوم، تسمح لنا بجذب المصوّتين الملتزمين بفكرة هذا التعديل. |
Dürfen sie das im Stowaway bekannt geben? | Open Subtitles | ...كنت آمل أنه يمكننا إعلان ذلك في الحانة |
Bevor wir anfangen, möchte ich etwas bekannt geben. | Open Subtitles | لدي إعلان صغير أدلي به قبل أن نبدأ |
- Können wir ihre Verlobung bekannt geben? | Open Subtitles | -نعم ، هل يمكننا إعلان خطبتها إلى (بول)؟ |
Ich muss etwas bekannt geben: | Open Subtitles | لدي إعلان إخرسي |
Verzeihen Sie die Unterbrechung, aber ich muss was bekannt geben. | Open Subtitles | (آسف للمقاطعة يا أخت (ماري لكن لدي إعلان |
- Ich muss etwas bekannt geben. | Open Subtitles | لدي إعلان |
Außerdem möchte ich bekannt geben, dass Nadia ab sofort zur APO gehört. | Open Subtitles | أنا أحبّ أيضا أن أعلن ذلك قبل نادية عرضي للإنضمام إلى أي بي أو. |
Die Militärische Führung hat bekannt geben, dass sie streng und untolerant mit dieser Kriese umgehen werden.. | Open Subtitles | فقد أعلن القادة العسكريين بأنّهم سيتصرفون بصرامة وأنّه لا يوجد نهج تسامح لهذه الأزمات |
Doch morgen früh, wenn ich meine Kandidatur bekannt geben werde, werden wir einen Fehdehandschuh auf den Boden werfen. | Open Subtitles | عندما أعلن ترشيحي غداً صباحاً -سنواجه تحدي |
Morgen früh werden sie ihren Rücktritt bekannt geben. | Open Subtitles | أعلن استقالتك غداً صباحاً |
Also, wir haben die Stimmzettel ausgezählt und werden jetzt das diesjährige Königspaar des Abschlussballs bekannt geben. | Open Subtitles | مما يعني أنّ الوقت قد حان لإعلان ملك وملكة حفل هذا العام |
Da wir nun ein Verteidigungssystem gegen die Goa'uld haben,... ..wird der Präsident die Existenz des Stargate öffentlich bekannt geben. | Open Subtitles | حسنا ، بما أننا أصبح بمقدورنا الآن الدفاع عن أنفسنا ضد الجواؤلد فالرئيس فى طريقه لإعلان حقيقة وجود بوابة النجوم على الملأ |
Wollte es gerade dem Vorstand bekannt geben. | Open Subtitles | كنت أجتمع مع مجلس الإدارة لإعلان ذلك. |
Also, das Essen ist um 8:00 Uhr und wenn wir die Verlobung bekannt geben, bitte tut so als wärt ihr überrascht. | Open Subtitles | لذا ، سيكون العشاء في تمام الساعه الثامنه وعندما نعلن الزواج رجاءاً اَوهمو الكل انكم مُتفاجؤون |