"bekräftigung seiner früheren resolutionen" - Traduction Allemand en Arabe

    • يؤكد من جديد قراراته السابقة
        
    • يؤكد مجددا قراراته السابقة
        
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Westsaharafrage sowie seiner Entschlossenheit, den Parteien bei der Herbeiführung einer gerechten, dauerhaften und beiderseitig annehmbaren Lösung der Westsaharafrage behilflich zu sein, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، والتزامه بمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل عادل ودائم ومقبول منهما لهذه المسألة،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001), 1510 (2003), 1776 (2007) und 1806 (2008), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1776 (2007) و 1806 (2008)،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, insbesondere der Resolutionen 1410 (2002) vom 17. Mai 2002 , 1473 (2003) vom 4. April 2003 und 1480 (2003) vom 19. Mai 2003, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، وبخاصة قراراته 1410 (2002) المؤرخ 17 أيار/مايو 2002، و 1473 (2003) المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2003، و 1480 (2003) المؤرخ 19 أيار/مايو 2003،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, insbesondere seiner Resolutionen 1599 (2005) vom 28. April 2005, 1677 (2006) vom 12. Mai 2006 und 1690 (2006) vom 20. Juni 2006, UN إذ يؤكد مجددا قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، ولا سيما قراراته 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005 و 1677 (2006) المؤرخ 12 أيار/ مايو 2006 و 1690 (2006) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2006،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen und der Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Somalia, insbesondere Resolution 733 (1992) vom 23. Januar 1992, die ein Embargo für alle Lieferungen von Waffen und militärischem Gerät nach Somalia einrichtete (im Folgenden als "Waffenembargo" bezeichnet), Resolution 1519 (2003) vom 16. Dezember 2003 und Resolution 1558 (2004) vom 17. August 2004, UN إذ يؤكد مجددا قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في الصومال، لا سيما القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 الذي يفرض حظرا على جميع الإمدادات من الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال (يشار إليه أدناه بعبارة ”حظر توريد الأسلحة“)، والقرار 1519 (2003) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقرار 1558 (2004) المؤرخ 17 آب/أغسطس 2004،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Haiti, insbesondere seiner Resolutionen 1780 (2007), 1743 (2007), 1702 (2006), 1658 (2006), 1608 (2005), 1576 (2004) und 1542 (2004), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن هايتي، ولا سيما القرارات 1780 (2007) و 1743 (2007) و ‏‏1702 (2006) و 1658 (2006) و 1608 (2005) و 1576 (2004) و 1542 (2004)،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere der Resolutionen 1378 (2001) vom 14. November 2001 und 1383 (2001) vom 6. Dezember 2001, UN وإذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، لا سيما القرار 1378 (2001) الــــمؤرخ 14 تشـــــرين الثــــــاني/نوفمبر 2001 والقرار 1383 (2001) المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001 und 1413 (2002) vom 23. Mai 2002, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراره 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 وقراره 1413 (2002) المؤرخ 23 أيار/مايو ‏2002‏،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Timor-Leste, insbesondere der Resolutionen 1410 (2002) vom 17. Mai 2002 und 1473 (2003) vom 4. April 2003, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن تيمور - ليشتي، وبخاصة قراريْه 1410 (2002) المؤرخ 17 أيار/مايو 2002 و 1473 (2003) المؤرخ 4 نيسان/أبريل ‏2003‏،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, insbesondere der Resolutionen 1410 (2002) vom 17. Mai 2002, 1473 (2003) vom 4. April 2003, 1480 (2003) vom 19. Mai 2003 und 1543 (2004) vom 14. Mai 2004, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، وبخاصة قراراته 1410 (2002) المؤرخ 17 أيار/مايو 2002، و 1473 (2003) المؤرخ 4 نيسان/ أبريل 2003، و 1480 (2003) المؤرخ 19 أيار/مايو 2003، و 1543 (2004) المؤرخ 14 أيار/مايو 2004،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001, 1413 (2002) vom 23. Mai 2002, 1444 (2002) vom 27. November 2002 und 1510 (2003) vom 13. Oktober 2003, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة المتعلقة بأفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 1413 (2002) المؤرخ 23 أيار/مايو 2002، و 1444 (2002) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 1510 (2003) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Situation in Timor-Leste, insbesondere seiner Resolutionen 1599 (2005) vom 28. April 2005, 1677 (2006) vom 12. Mai 2006, 1690 (2006) vom 20. Juni 2006 und 1703 (2006) vom 18. August 2006, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن الحالة في تيمور - ليشتي، لا سيما قراراته 1599 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، و 1677 (2006) المؤرخ 12 أيار/ مايو 2006، و 1690 (2006) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2006، و 1703 (2006) المؤرخ 18 آب/أغسطس 2006،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001, 1413 (2002) vom 23. Mai 2002 und 1444 (2002) vom 27. November 2002, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة المتعلقة بأفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 1413 (2002) المؤرخ 23 أيار/مايو 2002، و 1444 (2002) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen betreffend Côte d'Ivoire, insbesondere seiner Resolution 1479 (2003) vom 13. Mai 2003, mit der die Schaffung einer besonderen politischen Mission in Côte d'Ivoire genehmigt wurde, wie in dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats an den Generalsekretär (A/58/535) bestätigt, sowie seiner Resolutionen 1464 (2003) vom 4. Februar 2003 und 1489 (2003) vom 4. August 2003, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن كوت ديفوار، لا سيما قراره 1479 (2003) المؤرخ 13 أيار/مايو 2003 الذي أذن فيه بإنشاء بعثة سياسية خاصة في كوت ديفوار، كما هو مؤكد في رسالة رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام (A/58/535) وقراري المجلس 1464 (2003) المؤرخ 4 شباط/فبراير 2003 و 1498 (2003) المؤرخ 4 آب/أغسطس 2003،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen und der Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Somalia, insbesondere Resolution 733 (1992) vom 23. Januar 1992, die ein Embargo für alle Lieferungen von Waffen und militärischem Gerät nach Somalia einrichtete (im Folgenden als "Waffenembargo" bezeichnet), und Resolution 1519 (2003) vom 16. Dezember 2003, UN إذ يؤكد مجددا قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 الذي يفرض حظرا على جميع الإمدادات من الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال (يُشار إليه أدناه بعبارة ”حظر توريد الأسلحة“)، والقرار 1519 (2003) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen betreffend die Situation in Somalia, insbesondere hinsichtlich des mit Ziffer 5 der Resolution 733 (1992) vom 23. Januar 1992 eingerichteten Embargos für Waffen und militärisches Gerät (im Folgenden als "das Waffenembargo" bezeichnet), der Resolution 1407 (2002) vom 3. Mai 2002 sowie der Erklärung seines Präsidenten vom 28. März 2002 (S/SPRST/2002/8), UN إذ يؤكد مجددا قراراته السابقة بشأن الحالة في الصومال، ولا سيما بشأن الحظر المفروض على الأسلحة والمعدات العسكرية بموجب الفقرة 5 من القرار 733 (1992) المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 1992 (والمشار إليه من الآن فصاعدا بعبارة `حظر توريد الأسلحة')، والقــرار 1407 (2002) المــؤرخ 3 أيــار/مايــو 2002، وبيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002 (S/PRST/2002/8)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus