"belagert" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحصار
        
    • حصار
        
    • حصارها
        
    • محاصرتها
        
    Als ich in Kiew ankam, am 1. Februar dieses Jahres, war der Unabhängigkeitsplatz belagert, umstellt von regierungstreuer Polizei. TED عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة.
    Schickt jeden her. Wir werden belagert. Open Subtitles أرسل لي كل ما حصلت عليه نحن هنا تحت الحصار
    Nachdem sie mehrere Wochen belagert wurden, ergaben sich die Königin von Britannien und all ihre Untertanen. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر
    Während die Stadt viereinhalb Monate von den Preußen belagert wurde, haben wir Ballons vorbereitet und fliegen lassen. Open Subtitles طيلة حصار إستمر لمدة أربعة أشهر ونصف... حول المدينة على يد القوات البروسية. كنا نعمل سوياً ونعد البالونات...
    Es sollte ein Rückzugsort sein, falls wir überrannt oder belagert werden. Open Subtitles كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار.
    - Genau, sie wurde belagert. Open Subtitles -بالضبط. تم حصارها .
    Belgrad ist problematisch. Es wurde 2-mal belagert, ohne es zu erobern. Open Subtitles ‫"بلغراد" عسيرة، تمت محاصرتها مرتين‬ ‫في الماضي ولكن لم يتمكن أحد من فتحها‬
    Er wird jetzt jede Sekunde zurück sein, und mein Verstand wird wieder belagert werden. Open Subtitles في أيّ ثانية الآن، سيعود وعقلي سيكون تحت الحصار مرة أخرى
    Sie werden seit drei Monaten belagert. Open Subtitles لقد كانوا تحت الحصار لمدة ثلاثة أشهر
    Tut mir leid, ich habe die ganze Nacht die Festung der Kobolde belagert. Open Subtitles آسف، كنت تحت الحصار في قلعة "كوبالد" طوال الليل.
    Seit fünf Tagen wird das historische CtPaTown von Yelp-Kritikern belagert. Open Subtitles ولليوم الخامس على التوالي شارع "شيتي باتاون" تحت الحصار من قبل نقاد "يالب"
    ARTHUR: Leondegrances Schloss wird belagert. Open Subtitles ليوندجرانس, قلعته تحت الحصار
    Es war, als würden wir belagert. Open Subtitles ويبدو كأننا تحت الحصار
    Es war, als würden wir belagert. Open Subtitles ويبدو كأننا تحت الحصار
    Wir werden schon belagert und der Winter kommt. Open Subtitles نحن تحت الحصار بالفعل والشتاء قادم!
    Als die Antiker vor 10.000 Jahren belagert wurden... versenkten sie die Stadt, um die Strahlen der Wraith im Wasser abzuschwächen. Open Subtitles منذ 10 الاف سنة عندما كان القدماء تحت حصار (الريث, اغرقوا المدينة
    Verehrte Mitbürger, Mexiko wird belagert. Open Subtitles أيها الشعب ، المكسيك تحت حصار
    Hat er Sturmkap nicht fast ein ganzes Jahr lang belagert? Open Subtitles أتذكر أنه آرسى حصار على (ستورمند) لمدة مقاربة للعام
    Hayley, diese Stadt wird von einer Bestien-Armee belagert, die jedem Befehl meiner gestörten Mutter Folge leisten. Open Subtitles (هيلي)، هذه المدينة تحت حصار جيش وحوش يأتمرون بكلّ أوامر أمي المخبولة.
    Erinnerst du dich an Eustice, die Milizgruppe, die 2003 vom FBI belagert wurde? Open Subtitles - (أتذكرين، (يوستس ... تلك المليشيا التي تمت محاصرتها بالفدراليين في 2003؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus