Als ich in Kiew ankam, am 1. Februar dieses Jahres, war der Unabhängigkeitsplatz belagert, umstellt von regierungstreuer Polizei. | TED | عندما وصلت إلى كييف، في الأول من فبراير هذا العام، كان ميدان الاستقلال تحت الحصار محاطاً بالشرطة الموالية للحكومة. |
Schickt jeden her. Wir werden belagert. | Open Subtitles | أرسل لي كل ما حصلت عليه نحن هنا تحت الحصار |
Nachdem sie mehrere Wochen belagert wurden, ergaben sich die Königin von Britannien und all ihre Untertanen. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر |
Während die Stadt viereinhalb Monate von den Preußen belagert wurde, haben wir Ballons vorbereitet und fliegen lassen. | Open Subtitles | طيلة حصار إستمر لمدة أربعة أشهر ونصف... حول المدينة على يد القوات البروسية. كنا نعمل سوياً ونعد البالونات... |
Es sollte ein Rückzugsort sein, falls wir überrannt oder belagert werden. | Open Subtitles | كحصن تحسبًا لتعرضنا لهجوم أو حصار. |
- Genau, sie wurde belagert. | Open Subtitles | -بالضبط. تم حصارها . |
Belgrad ist problematisch. Es wurde 2-mal belagert, ohne es zu erobern. | Open Subtitles | "بلغراد" عسيرة، تمت محاصرتها مرتين في الماضي ولكن لم يتمكن أحد من فتحها |
Er wird jetzt jede Sekunde zurück sein, und mein Verstand wird wieder belagert werden. | Open Subtitles | في أيّ ثانية الآن، سيعود وعقلي سيكون تحت الحصار مرة أخرى |
Sie werden seit drei Monaten belagert. | Open Subtitles | لقد كانوا تحت الحصار لمدة ثلاثة أشهر |
Tut mir leid, ich habe die ganze Nacht die Festung der Kobolde belagert. | Open Subtitles | آسف، كنت تحت الحصار في قلعة "كوبالد" طوال الليل. |
Seit fünf Tagen wird das historische CtPaTown von Yelp-Kritikern belagert. | Open Subtitles | ولليوم الخامس على التوالي شارع "شيتي باتاون" تحت الحصار من قبل نقاد "يالب" |
ARTHUR: Leondegrances Schloss wird belagert. | Open Subtitles | ليوندجرانس, قلعته تحت الحصار |
Es war, als würden wir belagert. | Open Subtitles | ويبدو كأننا تحت الحصار |
Es war, als würden wir belagert. | Open Subtitles | ويبدو كأننا تحت الحصار |
Wir werden schon belagert und der Winter kommt. | Open Subtitles | نحن تحت الحصار بالفعل والشتاء قادم! |
Als die Antiker vor 10.000 Jahren belagert wurden... versenkten sie die Stadt, um die Strahlen der Wraith im Wasser abzuschwächen. | Open Subtitles | منذ 10 الاف سنة عندما كان القدماء تحت حصار (الريث, اغرقوا المدينة |
Verehrte Mitbürger, Mexiko wird belagert. | Open Subtitles | أيها الشعب ، المكسيك تحت حصار |
Hat er Sturmkap nicht fast ein ganzes Jahr lang belagert? | Open Subtitles | أتذكر أنه آرسى حصار على (ستورمند) لمدة مقاربة للعام |
Hayley, diese Stadt wird von einer Bestien-Armee belagert, die jedem Befehl meiner gestörten Mutter Folge leisten. | Open Subtitles | (هيلي)، هذه المدينة تحت حصار جيش وحوش يأتمرون بكلّ أوامر أمي المخبولة. |
Erinnerst du dich an Eustice, die Milizgruppe, die 2003 vom FBI belagert wurde? | Open Subtitles | - (أتذكرين، (يوستس ... تلك المليشيا التي تمت محاصرتها بالفدراليين في 2003؟ |