| Wir alle haben Schuld. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | لذا كلنا على خطأ فى هذا دعينا نترك الامر كما هو |
| Und ich halte es für das Beste, es dabei zu Belassen. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من الأفضل بأن نترك الأمر هكذا |
| Belassen wir es einfach dabei, okay? | Open Subtitles | لذا، دعنا نترك هذا الأمر كما هو، إتفقنا؟ |
| "Sie sind die Erste." Belassen wir es dabei, ja? | Open Subtitles | من يعلم بهذا غيرك ؟ انتِ اول من عرف. حسناً ، ابقه على هذا النحو |
| Warum können wir nicht einfach alles beim Alten Belassen? | Open Subtitles | لماذا لا يمكننا أن نبقي الوضع كما هو عليه؟ |
| Belassen wir's dabei. | Open Subtitles | دعنا فقط نتركها كما هي |
| Du solltest deinen Handel so Belassen. | Open Subtitles | عليكِ الإحتفاظ بإتّفاقكِ |
| Ich habe Blair gehen lassen. Wir Belassen es dabei. | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب دعينا نترك الأمر عند هذا الحد |
| Und dabei müssen wir es Belassen, weil hier jemand ist, der mir ein paar Fragen stellen will. | Open Subtitles | وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني |
| Belassen wir es dabei, ja? | Open Subtitles | دعنا نترك الوضع على ما هو عليه، اتّفقنا؟ |
| Wir haben die Show, Belassen wir es ab jetzt dabei. | Open Subtitles | لدينا البرنامج لذا دعنا نترك الموضوع من الآن فصاعداً |
| Er muss damit leben. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | يستطيع أن يتعايش مع ذلك دعنا نترك هذا الموضوع عند ذلك |
| Ich mag vielleicht nicht blitzsauber sein, aber weder Sie noch Ihr kleiner Freund hier wird es wohl sein, also sollten wir es dabei Belassen. | Open Subtitles | ربما انا لست نظيفاً بالكامل ولكن أشك بك وبصديقك الصغير هنا اذا ربما نترك الموضوع عند هذا الحد |
| Hastings, wir müssen dies so Belassen bis Madame Inglethorps Anwalt da ist. | Open Subtitles | "هستنغز", سوف نترك هذا حتى يحضر محامي مدام "انغلثورب" |
| Nun gut. Belassen wir es dabei und machen weiter. | Open Subtitles | حسن , سوف نترك هذا على جنب و نتقدم |
| Angela weiß es nicht, und... und ich will es so Belassen. | Open Subtitles | وانجيلا لاتعرف ذلك وأريد الاستمرار على هذا النحو |
| Er weiß gar nicht, dass Sie Flash sind und Sie müssen es dabei Belassen. | Open Subtitles | انه لا يعرف حتى أنك فلاش، وتحتاج إلى الحفاظ على هذا النحو. |
| Tu mir einen Gefallen, lass es uns dabei Belassen. | Open Subtitles | أسدِ لي معروفاً ولنبقِ الأمر على هذا النحو |
| Sie weiß nicht, dass wir hier waren, und wir müssen es dabei Belassen. | Open Subtitles | لا تعرف أننا هنا ويجب أن نبقي الأمر كذلك |
| Offensichtlich weiß sie es nicht, und, wir sollten es dabei Belassen. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنها لا تعلم، وسوف نبقي الأمر علي هذا الحال |
| Dann wollen wir es dabei Belassen, ja? Gut. | Open Subtitles | -إذاً دعنا نتركها هكذا، هلّا فعلنا؟ |
| Du solltest deinen Handel so Belassen. | Open Subtitles | عليكِ الإحتفاظ بإتّفاقكِ |