"belastende" - Traduction Allemand en Arabe

    • إدانة
        
    • ورقي
        
    • تدينه
        
    • تجريم
        
    Sie wollen eine Bestätigung dafür, dass Sie glaubhafte, belastende Informationen haben und dass Sie ein kooperativer Zeuge sein werden. Open Subtitles يريدون التثبّت من أنّ لديك معلومات إدانة قابلة للتطبيق -وأنّه من الممكن أن تكون شاهداً متعاوناً
    Sie wollen eine Bestätigung dafür, dass Sie glaubhafte, belastende Informationen haben und dass Sie ein kooperativer Zeuge sein werden. Open Subtitles يريدون التثبّت من أنّ لديك معلومات إدانة قابلة للتطبيق -وأنّه من الممكن أن تكون شاهداً متعاوناً
    Ihr bräuchtet belastende Unterlagen, in denen Armstrong mit der Verschwörung gegen Cat in Verbindung gebracht werden kann. Open Subtitles أنتِ بحاجة لدليل ورقي بأن السيد (أرمسترونغ) يتآمر (ضد السيدة (كات
    Es gibt belastende Unterlagen. Open Subtitles هناك أثر ورقي
    Genau, wenn er befürchtet hätte, dass es belastende Aufnahmen gibt, warum hätte er die uns dann bereitwillig überlassen? Open Subtitles صحيح,اذا كان يعتقد ان هذه الكاميرات تحتوي فيديوهات تدينه لماذا يسلمها طواعية ؟
    Ein Spion, der jegliche belastende Beweise an einem leicht zu findenden Ort lagert? Open Subtitles الجاسوس الذي يخفي كل أدلة تدينه في مكان واحد سهل الاكتشاف؟
    Er hackte sich in dem Kraftwerk Mainframe- und fand belastende Informationen. Open Subtitles لقد اخترق الحاسوب المركزي للمحطة النووية وعثر على معلومات تجريم
    Mr. Kaneshiro schrieb den Code, der Ihnen erlaubte, die Emails Ihres Ex zu hacken... und belastende Schreiben zu platzieren. Open Subtitles الذي أمكنتك من إختراق البريد الالكتروني لرفيقك السابق -وزرع رسائل إدانة ، -أعطى المحقق (بيل) إفادة تقول
    Es ist zwar immer noch ein beträchtliches Maß an persönlicher und gesellschaftlicher Freiheit in Russland vorhanden, doch eine gehorsam-unterwürfige Bevölkerung verliert ohne Not Terrain an den Staat. Sieben oder acht liberale Tageszeitungen veröffentlichen kritische Meinungen oder sogar belastende Beweise für kriminelle Straftaten von Regierungsbeamten. News-Commentary ما زالت هناك درجة كبيرة من الحرية، لكن المجتمع المذعن أفسح المجال للدولة بلا مقابل. فهناك سبع أو ثمان صحف ليبرالية يومية تنشر آراءً تنتقد فيها الحكومة، أو حتى أدلة إدانة ضد مسئولين حكوميين. لكن عدد طبعات مثل هذه الصحف يتراوح ما بين عشرين إلى مائلة ألف نسخة، ويقتصر توزيعها في الأغلب على موسكو. وبهذا الجمهور الضئيل، فإن هذه الصحف تصبح بلا قيمة مؤثرة.
    Jede Episode beinhaltet drei Elemente-- belastende Dokumente... prekäres Bildmaterial des Betreffenden und einen Experten, der es echt macht. Open Subtitles كل حلقة تتطلب ثلاثة اشياء وثائق تجريم لقطات محرجة حول الموضوع ، و خبير لجعل ذلك شرعيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus