"belegschaft" - Traduction Allemand en Arabe

    • الموظفين
        
    • طاقمي
        
    Zu diesem Zeitpunkt musste die Belegschaft eine Entscheidung treffen. TED في هذه المرحلة، كان يتوجب على الموظفين في المدرسة اتخاذ قرار.
    Keiner von der Belegschaft ist AB negativ, deshalb habe ich die Häftlinge überprüft. Open Subtitles ولا واحد من الموظفين لديهِ زُمرَة دَم أ ب سلبي لذلكَ بدأتُ بتفقُد سِجِلات المساجين
    Ist Ihnen klar, dass wir seit Entlassung der Hälfte der Belegschaft kaum das Büro verlassen haben? Open Subtitles هل تدرك بأنه منذ أن طردنا نصف الموظفين أنا وأنت بالكاد نترك البناية؟
    Ich bin stolz darauf, sagen zu können, dass meine Belegschaft entscheidende Hinweise fand, die zu Mrs Holts Anklage geführt haben. Open Subtitles فخوره بأن طاقمي كان لهم دوراً فعال في اكتشاف ادلة مهمة التي ادت إلى القبص على هولت
    Ich bin dankbar, dass ich nach 5 Monaten, meiner Belegschaft guten Gewissens ihre Sicherheit garantieren, und mein Versprechen einlösen kann, nicht nur unsere Gefangenen zu rehabilitieren, sondern auch die Methoden, mit denen wir hier in Wentworth arbeiten. Open Subtitles ممتنه أنه بعد خمس شهور مرهقة أستطيع أن أؤكد بكل ثقة على أهمية سلامة طاقمي و أن انفذ وعودي لكم بخصوص اعادة التأهيل
    Was musstest du auch die halbe Belegschaft feuern? Open Subtitles كان حريّ بك التفكير بذلك قبل أن تفصل نصف الموظفين الأسبوع الماضي
    Die Partner haben sehr selbstloserweise entschieden,... im Interesse der Belegschaft und als Belohnung Ihrer guten Arbeit auf ihren Anteil zu verzichten. Open Subtitles بهدف مكافأة الموظفين لبلاءهم الحسن بالعمل. ستحظون بمكافآت لعيد الميلاد ونحن لا.
    Die halbe Belegschaft musste gehen. Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Die Hälfte der Belegschaft ist nicht in Downing Street. Open Subtitles أراهن أن نصف الموظفين في رئاسة الوزراء لم يصلوا بعد.
    Das Unternehmen verkleinert die Belegschaft und vergrößert den Profit. Open Subtitles الشركة تخفض عدد الموظفين فيها... وتزيد من أرباحها
    Das Unternehmen verkleinert die Belegschaft und vergrößert den Profit. Open Subtitles الشركة تخفض عدد الموظفين فيها... وتزيد من أرباحها
    Ich hab mit der Belegschaft gesprochen und sie sind Open Subtitles -لقد تحدثت سلفاً إلى الموظفين ورئيس عمالالمصنع.
    Ich habe schon mit der Belegschaft gesprochen. Open Subtitles لقد تحدّثتُ بالفعل مع الموظفين
    Etwa ein Drittel der Belegschaft. Open Subtitles حوالي ثلث الموظفين. فعالة على الفور.
    Die halbe Belegschaft musste gehen. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، إنه ليس...
    Sie haben die Hälfte der Belegschaft überzeugt. Glückwunsch! Open Subtitles "لقد أقنعتي نفس الموظفين أن يتخلوا عن "علاوتهم أحسنتي
    Die Belegschaft hat ihm den Spitznamen "Der Zombie" verpasst. Open Subtitles الموظفين يطلقون عليه اسم زومبي
    Lassen Sie meine Belegschaft wissen, wenn es etwas gibt, dass sie brauchen. Open Subtitles دع طاقمي يعلم إن كان هناك أي شيء تحتاجه.
    Das letzte Mal als ich Ihren Dad sah, hielt er eine Rede vor der Belegschaft, dass sie nicht jedes Getratsche glauben sollen, dass der Queen Konzern auf keinen Fall die Produktion nach China verlegt. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُ والدكَ، كان يلقي خطبةً... كان ينهي طاقمي عن تصديق كل ما يقال من إشاعات. وأنّه محال نقل خط إنتاج شركات (كوين) المدمجة إلى (الصين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus