"belgiens" - Traduction Allemand en Arabe

    • بلجيكا
        
    • وبلجيكا
        
    Verstehst du nicht? Ich denke an unsere Zukunft und an die Belgiens. Open Subtitles ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟
    mit Interesse Kenntnis nehmend von dem Angebot der Regierung Belgiens, 2007 das Globale Forum über Migration und Entwicklung, eine von den Staaten getragene Initiative, auszurichten, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام عرض حكومة بلجيكا استضافة مبادرة تترأسها الدول في عام 2007، وهي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية،
    Verstehst du nicht? Ich denke an unsere Zukunft und an die Belgiens. Open Subtitles انك لا تفهمين ,أنه مستقبلنا ومستقبل بلجيكا .
    mit dem Ausdruck seines Dankes an die Regierungen Südafrikas, Namibias, Belgiens, der Russischen Föderation, des Vereinigten Königreichs, Angolas, Botsuanas, Kanadas und der Schweiz für die Ausrichtung von Tagungen des Kimberley-Prozesses, UN وإذ يعرب عن تقديره لحكومات جنوب أفريقيا وناميبيا وبلجيكا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة، وأنغولا وبوتسوانا وكندا وسويسرا لاستضافة اجتماعات عملية كيمبرلي،
    In diesem Zusammenhang spricht die Gruppe den Regierungen Belgiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Japans, Kanadas, Luxemburgs, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika ihren tief empfundenen Dank aus. UN وفي هذا الصدد، يعرب الفريق عن عميق امتنانه إلى حكومات ألمانيا وأيرلندا وبلجيكا والدانمرك والسويد وفرنسا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Wir könnten hier ein Ölfeld von der Größe Belgiens vor Augen haben... oder die Größe des Betts dahinten, ich weiß auch nicht. Open Subtitles ربما يقصد مساحة حقل بترول تساوي مساحة (بلجيكا) أو مساحة هذا السرير هناك، لا أدري
    Kenntnis nehmend von dem zusammenfassenden Bericht über die erste Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung, die vom 9. bis 11. Juli 2007 unter der Schirmherrschaft der Regierung Belgiens in Brüssel stattfand, sowie von dem großzügigen Angebot der Regierung der Philippinen, die zweite Tagung vom 27. bis 30. Oktober 2008 in Manila auszurichten, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الموجز للاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية المعقود في ‏بروكسل في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2007 برعاية حكومة بلجيكا()، وبعرض حكومة الفلبين السخي ‏باستضافة الاجتماع الثاني في مانيلا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008،
    a) begrüßt in dieser Hinsicht, dass die Regierung Belgiens dem Generalsekretär den zusammenfassenden Bericht über die erste Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung übermittelt hat, der als Dokument der Generalversammlung verteilt wurde4, und bittet die Organisatoren der folgenden Tagungen des Forums, diese Praxis beizubehalten; UN (أ) ترحب بإرسال حكومة بلجيكا التقرير الموجز للاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى الأمين العام وبتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة(4)، وتدعو منظمي اجتماعات المنتدى اللاحقة إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة؛
    Der Rat sollte daher bereit sein, im Bedarfsfall den Ausschuss für Folgemaßnahmen zu unterstützen, der aus den in der Demokratischen Republik Kongo residierenden Botschaftern und Vertretern der ständigen Ratsmitglieder sowie Angolas, Sambias, Südafrikas, Mosambiks, Kanadas und Belgiens besteht. UN ومن ثم، ينبغي أن يكون مجلس الأمن مستعدا، عند الاقتضاء، لتقديم المساعدة لتلك اللجنة التي تتألف من السفراء المقيمين لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وممثلي الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن، فضلا عن ممثلي أنغولا وزامبيا وجنوب أفريقيا وموزامبيق وكندا وبلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus