Benin, Philippinen und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland | UN | بنن والفلبين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
In den neunziger Jahren konnte Benin die Einschulungsquote in den Primarschulen und Mali die Rate derer, die ihre Primarschulbildung abschlossen, um jeweils mehr als 20 Prozent steigern. | UN | ففي التسعينيات، زادت بنن معدل التسجيل في المرحلة الابتدائية، وزادت مالي من معدل إكمال المرحلة الابتدائية بما يربو على 20 في المائة. |
1. begrüßt den Beschluss Benins, im Mai 2004 in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und im Rahmen der vorhandenen Mittel eine regionale Vorbereitungskonferenz in Benin auszurichten; | UN | 1 - ترحب بقرار بنن استضافة مؤتمر إقليمي تحضيري في بنن في أيار/مايو 2004 بالتعاون مع الأمم المتحدة، ضمن الموارد المتاحة؛ |
Das ist ein Gesicht aus dem Benin! | Open Subtitles | "وجهه يشير على أنه من "بينين |
Genau, Benin. | Open Subtitles | "عرفنا، أنت من "بينين |
In Benin und Malaysia wurden zwei Arbeitsseminare abgehalten, die Partnerschaften zwischen dem asiatischen und dem afrikanischen Privatsektor förderten. | UN | وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا. |
Kocou Arsène Capo-Chichi (Benin) | UN | السيد كوكو أرسيني كابو - تشيشي (بنن) |
Benin und Griechenland | UN | بنن واليونان |
Benin und Philippinen | UN | بنن والفلبين |
Benin und die Philippinen | UN | بنن والفلبين |
Kleiner Bruder... kommst du aus Benin? | Open Subtitles | ،يا أخاه هل أنت من "بينين"؟ |
Dass Erfolge möglich sind, hat sich zwischen 1990 und 2000 in Benin, Eritrea, Gambia, Malawi, Mali, Ruanda, Senegal und Togo gezeigt, wo die Netto-Einschulungsquoten im Grundschulbereich erheblich angestiegen sind, doch sind noch weitaus mehr Anstrengungen erforderlich. | UN | وهناك فرصة لإدراك النجاح - حيث حققت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية زيادات كبيرة، خلال الفترة من 1990 إلى 2000، في إريتريا وبنن وتوغو ورواندا والسنغال وغامبيا وملاوي ومالي - إلا أن الأمر يتطلب جهودا إضافية كبيرة. |