"benzin" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوقود
        
    • بنزين
        
    • الجازولين
        
    • غازولين
        
    • جازولين
        
    • الغازولين
        
    • بالبنزين
        
    • الجاز
        
    • بالوقود
        
    • البترول
        
    • الغاز
        
    • الغازِ
        
    • البنزين
        
    • كالبنزين
        
    • للوقود
        
    Die Fahrer gehen also nur ihrer Arbeit nach und kaufen Benzin. TED لذا سائقي الشاحنات فقط يذهبون لعملهم و هم يبتاعون الوقود
    Wir müssen auch tanken, denn wir haben fast kein Benzin mehr. Open Subtitles تلك الموافقة خبر رائع حقاً لأن الوقود يكاد ينفد منا
    Weil wir unsere Ärsche gerade riskiert haben, um dir einen Tank voll Benzin zu besorgen. Open Subtitles السؤال هو من تكونين انت ؟ لأننا قمنا بالمخاطرة بأرواحنا فقط لنجلب لك الوقود
    Es gibt kein Geld! Das Getriebe in Guatemala, Benzin, Nutten, das Schmieren der Grenzer. Open Subtitles لا يوجد مال, التعامل هنا في جواتيمالا تأخذ بنزين او عاهرات بدل المال
    Sie bieten Ethanol und normales Benzin an. TED لقد استخدموا الإيثانول بدلا من الوقود العادي.
    Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, TED على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
    Und nun ist da noch eine andere perverse Sache mit der Art wie wir Benzin kaufen, nämlich, dass wir lieber etwas anderes tun würden. TED و حالياً هناك تناقض آخر حول الطريقة التي نبتاع بها الوقود و هو ما نحن فيه بدلاً عن عمل أي شيءآخر
    Nun, der Grund ist, da, wenn wir Benzin kaufen, wir uns sehr eingebunden in diese Art kognitiver Unstimmigkeit fühlen. TED حسناً, السبب هو لأنه حينما نبتاع الوقود نحن مسخرون لهذا النوع من التناقض الادراكي
    Sie bezahlen eigentlich mehr für ihr Auto und Benzin als für Steuern oder Krankenversicherung. TED أنهم يدفعون الكثير على الوقود والسيارة وفي الضرائب والتأمين الصحي
    Wir müssen den perversen Anreiz mehr Benzin zu verbrauchen beseitigen. TED نحن بحاجة لإزالة الحوافز لاستخدام المزيد من الوقود.
    Im Auto ist kaum Benzin. Tanken Sie und prüfen Sie das ÖI. Open Subtitles الوقود قليل فى سيارتك, اذهب واملأها وافحص الزيت
    Wir haben jede Menge Benzin. Mit ein wenig Glück sind wir morgen früh dort. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح
    Sie kauften zwei Taschen mit Chips, rund 89 Oktan Benzin, und eine Dose Pepsi. Open Subtitles فلقد أشتروا كيسين من رقاقات البطاطس وبعضاَ من بنزين 89 و علبة بيبسي
    Ich will nur genug Benzin, um nach New York zu kommen. Open Subtitles كل ما اطلبه هو بنزين يكفينى لاصل لنيويورك
    Das Benzin ist ausgegangen und wir können nicht abgeschleppt werden. Open Subtitles لقد توقفا و ليس معنا بنزين و لا نعرف اين نحن هل من الممكن ان تحصل على شاحنة و تبحث عنا
    Ob Sie's glauben oder nicht: es gibt Mikroben, die Benzin machen. TED هناك مايكروبات تصنع الجازولين ، صدق أو لا تصدق
    Er muss gewusst haben, dass es Benzin war. Open Subtitles الذي، هو يجب أن يكون عنده معروف كان هناك غازولين فيه.
    Du sagtest Benzin, Kaugummies und Kaffee. Open Subtitles - " أنت قلت " جازولين - وقهوة ولم تقل شيئاً حول قداحة
    Wir hatten eine Band, stark genug um Ziegenpisse in Benzin zu verwandeln. Open Subtitles كان عندنا فرقه قويه كفايه لان تجعل عنزه تبول على الغازولين
    Und gerade eben explodierte in diesem Viertel... ein Wagon mit Benzin. Open Subtitles منذ وقت قصير، انفجرت عبوة ناسفة في عربة كانت محملة بالبنزين عند عبور السكة الحديدة في المنطقة
    "Diese Sachen mussten alle verkauft werden, um Benzin zu kaufen." Open Subtitles كل الاسماء المدونة بالاعلى تم بيعها لشراء الجاز
    Er hat sich mit Benzin übergossen und droht, sich anzuzünden. Open Subtitles بلل نفسة بالوقود ,و الآن يهددنا باحراق نفسة إذا اقتربنا
    Erzähl mir nichts über Benzin und vor allem nichts über die Kunst und das Leben! Open Subtitles ولا تحادثني عن البترول وقبل كل هذا.. لا تحادثني عن الحياة والفنّ
    Wir haben gelernt, dass 8000 Gallonen Benzin dem Bau eines einzigen Hauses entsprechen. TED أذن هذا ما تعلمناه. 8000 جالون من الغاز تكافئ بناء بيت واحد
    Und dann fiel mir das ganze Benzin ein, das in den Tanks in Murphys Tankstelle ist, und wenn wir genügend Saugkraft erzeugen können, bekämen wir so viel Benzin, wie wir wollen... Open Subtitles ثمّ خطر لي ان هناك كُلّ ذلك الغازِ في تنكات في محطةِ بنزين مورثي وإذا نحن امكننا الحصول علي الإمتصاصِ الكافيِ يمكن ان نحصل علي مانريده من الغاز..
    Er ernährt vor allem viele Hühner, Schweine und Rinder und produziert viel Ethanol für unser Benzin, was durch Bundesgesetze geregelt wird. TED ولكن يطعم عدد كبير من الدجاج والماشية وينتج الإيثانول الذي يستخدم في البنزين وهذا يعتبر جائز بحسب القانون الفيدرالي
    Für mich schmeckt das Zeug ehrlich gesagt nach Benzin. Open Subtitles أن مذاقه كالبنزين بالنسبة ليّ.
    Das heißt, mindestens weitere 24 Stunden auf der Straße, keine Stopps, keine Ausnahmen, außer für Benzin und Pinkelpausen. Open Subtitles هذا يعني على الأقل 24 ساعة أخرى من المسير بلا توقف و لا استثناءات إلا للوقود و الحمامات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus