Auch wenn Sie mich dafür schlagen, ich glaube immer noch, dass Sie es bereuen werden. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنك ستندمين على هذا لا أهتم إذا جلدت |
Trennungsschmerz vergeht, aber Sie sollten sich fragen, ob Sie es später bereuen werden, wenn Sie seine Bedürfnisse vor Ihre stellen. | Open Subtitles | ألم الإنفاصل يفشله وعليك السؤال هل ستضعينه قبل نفسك وهل هو شيء ستندمين عليه |
Ich weiß nicht, wer Sie sind oder was Sie glauben, hier zu tun, aber ich garantiere Ihnen, dass Sie es bereuen werden. | Open Subtitles | لا أعلم من تكونين أو ما تفكرين القيام به لكن اضمن لكِ أنكِ ستندمين على هذا |
Hey, geben Sie ihm sofort das Handy, oder ich tue Dinge, die Sie bereuen werden. | Open Subtitles | عليك أن تعطيه الهاتف الأن و إلا سأبدأ بفعل أشياء تندم عليها |
- oder Sachen zu tun, die wir morgen bereuen werden. | Open Subtitles | او تفعل اشياء سوف تندم عليها غدا |
- Tun Sie nichts, was Sie bereuen werden, Martin! | Open Subtitles | لا تفعل شيء تندم عليه |
Aber ich kann nicht garantieren, dass Sie's nicht bereuen werden. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أضمنِ أنكِ لن لن تندمي على هذا |
Nein, aber ich werde Sie keine Entscheidung in der Hitze des Gefechts treffen lassen, die Sie für den Rest Ihres Lebens bereuen werden. | Open Subtitles | كلّا, لكني لن أدعكِ أن تقرري بدونِ تفكيرٍ وأنتِ غاضبة .لكي تندمي على ذلك لبقيّةِ حياتك |
Ich weiß nicht, für wen Sie sich halten oder was Sie hier tun, aber ich verspreche Ihnen, dass Sie es bereuen werden. | Open Subtitles | لا أعرف من تكونين أو ماذا تعتقدين انك تفعلين لكن اضمن لك أنك ستندمين على هذا |
Sagen Sie nichts, was Sie bereuen werden. | Open Subtitles | لا تقولي شيئا ستندمين عليه . |