Der Bericht des Generalsekretärs enthält folgenden Formulierungsentwurf: | UN | وينص مشروع الصيغة الوارد في تقرير الأمين العام على ما يلي: |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
1. begrüßt den Bericht des Generalsekretärs; | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen | UN | 60/23 - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
erfreut über den Bericht des Generalsekretärs über die Frage der Flugkörper unter allen Aspekten, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Verhütung bewaffneter Konflikte; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة()؛ |
Bericht des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung | UN | تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
sowie davon Kenntnis nehmend, dass dem Bericht des Generalsekretärs zufolge trotz fortlaufender Bemühungen um die Einwerbung von Mitteln nur sehr geringe finanzielle Beiträge an das Zentrum entrichtet wurden, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بأن المركز الإقليمي لم يتلق سوى مساهمات مالية جد محدودة، حسبما ورد في تقرير الأمين العام، بالرغم من تواصل جهود جمع الأموال، |
mit Dank an die Mitgliedstaaten und das Internationale Komitee vom Roten Kreuz für ihre Beiträge zu dem Bericht des Generalsekretärs, | UN | وإذ توجه الشكر إلى الدول الأعضاء وإلى لجنة الصليب الأحمر الدولية لمساهمتها في تقرير الأمين العام، |
________ Bericht des Generalsekretärs "Erneuerung der Vereinten Nationen: ein Reformprogramm". | UN | تقرير الأمين العام المعنون “تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح”. |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste. | UN | 126- تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
17. beschließt, den Punkt "Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 17 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة“. |
7. ersucht den Generalsekretär, den Bericht des Ausschusses allen zuständigen Organen der Vereinten Nationen zuzuleiten, und fordert diese nachdrücklich auf, nach Bedarf die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛ |
Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen | UN | 62/69 - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
16. beschließt, den Punkt „Bericht des Sonderausschusses für die Charta und die Stärkung der Rolle der Vereinten Nationen“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 16 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة“. |
19. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Mission im Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005; | UN | 19 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()؛ |
16. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Haushaltsvollzug der Truppe im Zeitraum vom 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005; | UN | 16 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005()؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung5; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(5)؛ |
5. ersucht den Generalsekretär des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft erneut, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung den Bericht des Gipfels zu übermitteln; | UN | 5 - تكـرر تأكيد طلبهـا إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يحيـل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير مؤتمر القمــة؛ |
Bericht des Verwaltungsrats des Umweltprogramms der Vereinten Nationen über seine dreiundzwanzigste Tagung | UN | 60/189 - تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين |
Der Beratende Ausschuss erhält den Bericht des Programm- und Koordinierungsausschusses und prüft die Darstellung des Generalsekretärs. | UN | وتتلقى اللجنة الاستشارية تقرير لجنة البرنامج والتنسيق وتدرس بيان الأمين العام. |
sowie Kenntnis nehmend von dem Bericht des Handels- und Entwicklungsrats und dem Bericht des Generalsekretärs, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مجلس التجارة والتنمية()، وتقرير الأمين العام()، |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses für den Indischen Ozean3; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي(3)؛ |
"Der Sicherheitsrat hat von dem sechsten Bericht des Generalsekretärs über die Operation der Vereinten Nationen in Burundi (ONUB) Kenntnis genommen und billigt seine Empfehlungen. | UN | ”أحاط مجلس الأمن علما بالتقرير السادس للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي ووافق على توصياته. |
c) der Punkt "Bericht des Wirtschafts- und Sozialrats" wird in seiner Gesamtheit im Plenum behandelt; | UN | (ج) ينظر في البند المعنون ”تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي“ بكامله في جلسة عامة؛ |
3. nimmt mit Interesse Kenntnis von dem Bericht des Sonderberichterstatters des Menschenrechtsrats über die Menschenrechte von Migranten; | UN | 3 - تحيط علما مع الاهتمام بتقرير المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()؛ |
nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Zusammenhang zwischen der Behandlung von Dauertätigkeiten im Programmhaushaltsplan und der Inanspruchnahme des außerordentlichen Reservefonds sowie dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- u nd Haushaltsfragen. | UN | تحيط علما بتقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة. |
Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalbeauftragten des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten für den Zeitraum vom 1. Juli 2003 bis 30. Juni 2004, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير المفوض العــــــام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()، |
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen. | UN | “وشاطر مجلس الأمن الأمين العام الآراء التي أعرب عنها في تقريره. |
Kenntnis nehmend von dem jüngsten Bericht des Sonderberichterstatters der Menschenrechtskommission über die Menschenrechtssituation in den seit 1967 von Israel besetzten palästinensischen Gebieten, | UN | وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمه مؤخرا المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان مؤخرا بشأن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ 1967()، |