Von Gando, meinem Heimatdorf in Burkina Faso, nach Berlin zu gehen, um Architekt zu werden, ist ein sehr großer Schritt. | TED | من غاندو, قريتي في بوركينا فاسو إلى برلين في ألمانيا لأصبح مهندس معماري هي خطوة كبيرة جداً جداً |
Mit seinem blonden Haar und seinen blauen Augen könnte Udo Deutscher sein, aber er hat einen argentinischen Pass und braucht ein Visum, um in Berlin zu leben. | TED | بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين. |
Es tut mir leid, Paul... wenn die Absicht meiner Co-Anwältin, Mr. Berlin zu beschützen, | Open Subtitles | إذا كانت جهود المحامية المشاركة في حماية السيد برلين جرحتك بطريقة ما |
Sind Sie einverstanden, dass ich nach Ihrem Entschluss, in der Festung Berlin zu verbleiben, als Ihr Stellvertreter sofort... die Gesamtführung des Reiches übernehme, mit voller Handlungsfreiheit... nach innen und außen. | Open Subtitles | هل توافق أن أتسلم المسؤولية مع حرّية التصرّف التامّة؟ |
Sind Sie einverstanden, dass ich nach Ihrem Entschluss, in der Festung Berlin zu verbleiben, als Ihr Stellvertreter sofort ... die Gesamtführung des Reiches übernehme, mit voller Handlungsfreiheit ... nach innen und außen. | Open Subtitles | هل توافق أن أتسلم المسؤولية مع حرّية التصرّف التامّة؟ |
Du hilfst mir dabei, Berlin zu eliminieren und soweit es mich betrifft, ist diese ganze Sache dann vorbei. | Open Subtitles | تساعدني في القضاء على برلين و بقد ما أنا مهتمة، كل هذا سينتهي |
Vergessen Sie dieses Elite-Jüngelchen, das es für eine gute Idee hielt, sowjetische Wirtschaftswissenschaften in Berlin zu studieren, mitten im Kalten Krieg. | Open Subtitles | نسيان مستهتر الذين وجدوا الواضح أن فكرة جيدة دراسة الاقتصاد السوفياتي في برلين في منتصف الحرب الباردة، |
Zuerst dachte ich, dass die Fälle dazu da waren Berlin zu fassen. | Open Subtitles | في الأول ظننت بأن القضية كلها بشأن برلين |
Sie sagte, sie erschoss Sie in Notwehr, als Sie versuchten, sie für Berlin zu entführen. | Open Subtitles | قالت بأنها أطلقت عليك الرصاصا دفاعا عن نفسها عندما اختطفتها لصالح برلين |
Es ist sicher nicht leicht, wieder nach Berlin zu kommen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون من السهل العودة إلى برلين. |
Ich bin nicht bereit, Berlin zu verlassen. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد وأنا على استعداد لمغادرة برلين. |
Ihr militärischer Rang und ihre Position sind mir klar, Oberst, wie Ihre Versuche, mich bei meinen Vorgesetzten in Berlin zu diskreditieren. | Open Subtitles | رتبتك ووضعك العسكري امور واضحة لي كولونيل وكذلك محاولاتك لاضعاف صورتي لدي قادتي "في "برلين |
Meine Aufgabe lautet, euch Jungs heil nach Berlin zu holen. | Open Subtitles | لدى عمل لإنجازة وهو الوصول بكم أيها الرجال إلى "برلين" وأنتم أحياء |
Ich begebe mich jetzt allerdings mit meinem Stab in den Norden des Reichs, um von dort aus den Kampf um Berlin zu unterstützen. | Open Subtitles | أغادر نحو الشمال للمساعدة بمعركة برلين |
Ich begebe mich jetzt allerdings mit meinem Stab in den Norden des Reichs, um von dort aus den Kampf um Berlin zu unterstützen. | Open Subtitles | أغادر نحو الشمال للمساعدة بمعركة برلين |
Warum Kätzchen retten, statt nach Berlin zu ziehen? | Open Subtitles | لماذا نحن نقوم بالانقاذ بدلاً من القيادة إلى "برلين"؟ |