Unterschreiben Sie das... bevor ContraCrime beschließt, Sie zu feuern oder anzuklagen, | Open Subtitles | وقعًعليه.. قبل أن مركز الجرائم تقرر أن تُفصلك أو تقاضيك |
beschließt, diese Frage auf ihrer einundsechzigsten Tagung erneut zu behandeln. | UN | تقرر معاودة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين. |
12. beschließt, einen für Beratungsdienste beantragten Betrag in Höhe von 154.200 Dollar nicht zu bewilligen; | UN | 12 - تقرر عدم الموافقة على رصد مبلغ قدره 200 154 دولار للخدمات الاستشارية؛ |
Während ein Mann andererseits, der beschließt, ein Fürsorger zu sein, seine Männlichkeit infrage gestellt sieht. | TED | من الناحية الأخرى عندما الرجل يقرر ان يصبح رعائيًا هو يضع رجولته على الخط |
2. beschließt, das derzeitige Mandat bis zum 31. Juli 2005 zu verlängern; | UN | 2 - يقرر تمديد الولاية الحالية حتـى 31 تموز/يوليه 2005؛ |
beschließt, den in der Anlage dieser Resolution enthaltenen Wortlaut zu verabschieden. | UN | 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار. |
beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة. |
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 25 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون“. |
13. beschließt, dass die Protokollaufgaben im Rahmen der bestehenden Personalstärke der Mission wahrzunehmen sind; | UN | 13 - تقرر استيعاب المهام المتعلقة بالمراسم في إطار قوام موظفي البعثة الحالي؛ |
44. beschließt ferner, dass das Berufungsgericht der Vereinten Nationen aus sieben Mitgliedern bestehen wird, die in Gremien aus mindestens drei Mitgliedern tätig sein werden; | UN | 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛ |
25. beschließt, diese Frage auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Unterpunkt weiter zu behandeln. | UN | 25 - تقرر مواصلة دراسة المسألة، في دورتها الستين، في إطار البند الفرعي. |
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 25 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا“. |
1. beschließt, die Zahl der Mitglieder des Exekutivausschusses des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen von sechsundsechzig auf achtundsechzig Staaten zu erhöhen; | UN | 1 - تقرر زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من ست وستين إلى ثمان وستين دولة؛ |
51. beschließt, die bestehenden Kostenteilungsvereinbarungen betreffend die Sicherheit im Feld für die nicht dem System der Vereinten Nationen angehörenden Organisationen beizubehalten; | UN | 51 - تقرر الإبقاء على الترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف الأمن الميداني للمنظمات التي ليست جزءا من منظومة الأمم المتحدة؛ |
44. beschließt, dass die Libysch-Arabische Dschamahirija und Thailand Mitglieder des Ausschusses werden; | UN | 44 - تقرر انضمام الجماهيرية العربية الليبية وتايلند إلى عضوية اللجنة؛ |
9. beschließt, den Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie alle zehn Jahre zu begehen. | UN | 9 - تقرر الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات. |
5. beschließt, den Punkt "Die Gefahr der Verbreitung von Kernwaffen im Nahen Osten" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البنـد المعنون ”خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط“. |
4. beschließt, dass die in Ziffer 18 der Resolution 1596 genannten Aufgaben des Ausschusses sich auch auf die Bestimmungen in Ziffer 2 dieser Resolution erstrecken; | UN | 4 - يقرر أن تشمل مهام اللجنة المنصوص عليها في الفقرة 18 من القرار 1596 الأحكام الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛ |
beschließt, die in der Anlage enthaltene Erklärung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, zu verabschieden. | UN | يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا. |
Der Sicherheitsrat beschließt, mit dieser Angelegenheit aktiv befasst bleiben.“ | UN | ”يقرر مجلس الأمن إبقاء المسألة قيد نظره الفعلي“. |
Die Versammlung beschließt zu jedem einzelnen im Plan vorgeschlagenen Unterprogramm, ob es angenommen, gekürzt, neu formuliert oder abgelehnt wird. | UN | وتقرر الجمعية العامة ما إذا كانت تقبل أو تختصر كل من البرامج الفرعية المقترحة في الخطة أو تعيد صياغتها أو ترفضها. |
Der Sicherheitsrat beschließt, eine Plenararbeitsgruppe für die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen einzurichten. | UN | “ويقرر مجلس الأمن إنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
beschließt, die Bundesrepublik Jugoslawien als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. | UN | تُقرر قبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عضوية الأمم المتحدة. |
Und was ist wenn, während Sie Detektiv spielen Wakeley beschließt, dass es gesünder ist zu verschwinden? | Open Subtitles | وماذا سيحدث خلال انتحالك لعمل رجال المباحث لو قرر ويكلي انه من الافضل ان يختفي؟ |
Eines Tages beschließt er, allem ein Ende zu machen. | Open Subtitles | فـ في أحدِ الأيام يقرّر أن يتسلق بعض السلالم ويرتفع فوق سطح منزل |