In dieser Zeit erfand sie an alternatives Ritual des Erwachsenwerdens für Mädchen, ohne die Beschneidung. | TED | و في ذلك الوقت ابتكرت طقسا بديلا يقتضي ان تبلغ الفتيات سن الرشد بدون الختان. |
Offensichtlich empfand sein Entführer das als angemessen. Aus hygienischen Gründen ergibt eine Beschneidung ja durchaus Sinn. | Open Subtitles | مرجّح أنّ خاطفه رأى ذلك مناسباً، ففي النهاية، الختان صحيّ تماماً |
Es ist unglaublich, dass ich überhaupt sprechen konnte, bei der Beschneidung, die noch verheilte. | Open Subtitles | من المذهل أنني أتكلم على الإطلاق مع أن الختان في طور الشفاء |
Ich machte meinen Oberschulabschluss und studierte dann Journalismus in einer großen Stadt weit weg von zu Hause. Heute, wo ich im kosmopolitischen Nairobi lebe und arbeite, blicke ich mit einer Mischung aus Grauen und Unverständnis auf meine Kindheitsfaszination mit der weiblichen Beschneidung zurück. | News-Commentary | بسبب دعم أمي لي وبفضل تصميمي، نجحت في إبقاء جسدي سالماً. ثم واصلت تعليمي حتى انتهيت من المدرسة الثانوية وارتحلت لدراسة الصحافة في مدينة كبيرة بعيدة عن الديار. واليوم وأنا أقيم وأعمل في نيروبي العاصمة المنفتحة على الع��لم، أنظر إلى الماضي بمزيج من الرعب والذهول حين أذكر افتتاني في أيام طفولتي بختان النساء. |
Wir müssen uns beeilen, wir haben eine Stunde am Grab. Danach die Beschneidung. | Open Subtitles | فلنعجّل, لدينا ساعة للجنازة, ومن بعدها الختان. |
Die Beschneidung macht ihn nicht zum Juden. Außerdem ist es hygienisch. | Open Subtitles | أمي , لأخر مرة الختان لا يجعل منه يهودي بل هو أمراً صحي. |
Wir wissen, dass Beschneidung die HIV Infektionen bei Männern um rund 60% reduziert. | TED | نحن نعرف أن الختان للرجل يقلل نسبة 60% الإصابة بفيروس فقدان المناعة المكتسبة. |
Ja, nun, mein Volk hat die Beschneidung erfunden. | Open Subtitles | حسنا , قومي هم من اخترعوا الختان |
Sie hat mir gesagt, die Unterlagen seien für die Beschneidung. | Open Subtitles | وقالت لي بأني سأوقع على أوراق الختان |
rettete sie 4500 Mädchen vor der Beschneidung. | TED | انقذت 4500 فتاة من الختان. |
Jede von ihnen schilderte den Vorgang anders, aber in einem stimmten sie überein: eine Beschneidung ist äußerst schmerzhaft, und ich sollte mich auf starke Blutungen einstellen. | News-Commentary | أغضبني قرار أمي، وفي حالة من الإحباط تحدثت مع عدد من فتيات المدارس. فروت لي كل منهن جانباً مختلفاً من العملية، ولكنهن اتفقن على أن عملية الختان مؤلمة إلى حد بعيد، وأنني لابد وأن أعُد نفسي للنزيف الحاد. ورغم كل ذلك فقد شجعتني كل منهن على إجراء عملية الختان. |
Was, so sagt, werter Mann, ist eine Beschneidung? | Open Subtitles | قل لي يا سيدي ما هو الختان |
Ich habe über eine Beschneidung nachgedacht. | Open Subtitles | كنت أتساءل حول الختان. |
Im Laufe ihrer Reise wanderte sie tatsächlich acht Jahre lang durch das Rift-Tal, durch Staub, auf dem Boden schlafend – denn die Massai sind Nomaden, sie musste sie buchstäblich finden, und sie zogen weiter und sie musste sie wieder finden – sie rettete 1500 Mädchen vor der Beschneidung. | TED | وفي خضم سفرها مرّت حرفيا لمدة ثمانية سنين في وادي الريفت، وسط الغبار، بالنوم على الارض-- لأن قبائل الماساي قوم رحل، و كان عليها حرفيا ان تجدهم ، وهم يتنقلون، و كان عليها ايجادهم مرة اخرى-- لقد انقذت 1500 فتاة من الختان. |