| Wenn ich es jetzt bekannt gebe, beschwert sich die Oberschwester in Washington. | Open Subtitles | ان عينتك جراحا رئيسيا بعد ما رأته الممرضة المسؤولة فسوف تشتكي لواشنطن |
| Sie beschwert sich immer, dass die Sicherungen rausfliegen. | Open Subtitles | هي دائماً تشتكي بشأن تفجيري للطاقة، وكُلّ ذلك |
| Er hat sich nie beschwert, sich nie über die Moskitos, die Hitze oder sonst etwas aufgeregt. | Open Subtitles | لم يشتكي من ذلك مُطلقاً.. لم يشتكي أبداً من البعوض أو الحرارة، أو أي شيء. |
| - Nein, tut es nicht. Der neue Partner beschwert sich wieder. | Open Subtitles | لا ، لن يحدث الشريك الجديد يشتكي مرة أخرى |
| Jeder weiß es. Mein Vater beschwert sich Ihretwegen. | Open Subtitles | الجميع يعرفك أنت الرجل الذى كان والدي يشكو منه |
| Er sitzt auf einer Insel voll schöner Frauen, und beschwert sich immer noch. | Open Subtitles | أنفى الرجل لجزيرة مليئة بالنساء الجميلات ومازال يتذمر ؟ |
| Das ist neu. Sie beschwert sich normalerweise über alles, was ich mache. | Open Subtitles | هي في العادة تتذمر حول أية شيء أفعلهُ أنا |
| Den ersten Tag wieder da und beschwert sich. | Open Subtitles | حتى بعد الرجوع لازلت تتزمر |
| Nein, du schummelst. Die dicke Kranken schwester beschwert sich über dich. | Open Subtitles | أنظر، هذه الممرضة البدينة تشتكي منك |
| Sie hat wirklich Mumm. Sie beschwert sich noch nicht mal. | Open Subtitles | ..لديها الكثير من الشجاعة ولم تشتكي حتى |
| Mein Nachbar beschwert sich wieder über das Hundegebell. | Open Subtitles | جيراني تشتكي من نباح الكلب مرة أخرى |
| Meine alte Dame beschwert sich immer. | Open Subtitles | زوجتي دائما تشتكي |
| Martha beschwert sich nicht, aber ich weiß, ich wecke sie auf. | Open Subtitles | (مارثا) لا تشتكي لكنني موقن أنني ما أفتأ أوقظها |
| Da beschwert sich keiner über deinen Gestank ... oder ist gemein zu dir. | Open Subtitles | سيكون لديك جناحك الخاص ولن يضايقك أحد أو يشتكي منك أو يعاملك بقسوة مرة أخرى |
| beschwert sich über zunehmende Bauchschmerzen und Kurzatmigkeit. | Open Subtitles | يشتكي من ألم بطني مترقي وضيق في التنفس. |
| Der Besitzer des Pubs beschwert sich über falsch geparkte Motorräder. | Open Subtitles | "مالك حانة يشتكي من دراجات موقوفة بشكل غير قانوني" |
| Ein 48jähriger Mann, beschwert sich über ein Engegefühl in der Brust. | Open Subtitles | ذكر في ال48 من العمر يشكو من ضيق صدري. |
| - Es beschwert sich ja auch keiner. - Natürlich nicht. Keine Sorge. | Open Subtitles | أنت لا تسمع أحداً يشكو - بالطبع , نحن موافقون على هذا يا (مارف)ِ - |
| Mr Ellis beschwert sich nicht. | Open Subtitles | لا أرى أن السيّد (إيليس) هنا يتذمر |
| Selbst Rene, die so reich ist, beschwert sich ständig darüber. | Open Subtitles | حتى رينيه رغم غناها ما تزال تتذمر بشأنه |
| Den ersten Tag wieder da und beschwert sich. | Open Subtitles | حتى بعد الرجوع لازلت تتزمر |
| Sie beschwert sich jetzt, aber wenn wir sie holen, will sie nicht weg. | Open Subtitles | إنها تتشكى الآن ، ولكن عندما نأتي لإلتقاطها فلن ترغب بالرحيل |