"beschwert sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تشتكي
        
    • يشتكي
        
    • يشكو
        
    • يتذمر
        
    • تتذمر
        
    • تتزمر
        
    • تتشكى
        
    Wenn ich es jetzt bekannt gebe, beschwert sich die Oberschwester in Washington. Open Subtitles ان عينتك جراحا رئيسيا بعد ما رأته الممرضة المسؤولة فسوف تشتكي لواشنطن
    Sie beschwert sich immer, dass die Sicherungen rausfliegen. Open Subtitles هي دائماً تشتكي بشأن تفجيري للطاقة، وكُلّ ذلك
    Er hat sich nie beschwert, sich nie über die Moskitos, die Hitze oder sonst etwas aufgeregt. Open Subtitles لم يشتكي من ذلك مُطلقاً.. لم يشتكي أبداً من البعوض أو الحرارة، أو أي شيء.
    - Nein, tut es nicht. Der neue Partner beschwert sich wieder. Open Subtitles لا ، لن يحدث الشريك الجديد يشتكي مرة أخرى
    Jeder weiß es. Mein Vater beschwert sich Ihretwegen. Open Subtitles الجميع يعرفك أنت الرجل الذى كان والدي يشكو منه
    Er sitzt auf einer Insel voll schöner Frauen, und beschwert sich immer noch. Open Subtitles أنفى الرجل لجزيرة مليئة بالنساء الجميلات ومازال يتذمر ؟
    Das ist neu. Sie beschwert sich normalerweise über alles, was ich mache. Open Subtitles هي في العادة تتذمر حول أية شيء أفعلهُ أنا
    Den ersten Tag wieder da und beschwert sich. Open Subtitles حتى بعد الرجوع لازلت تتزمر
    Nein, du schummelst. Die dicke Kranken schwester beschwert sich über dich. Open Subtitles أنظر، هذه الممرضة البدينة تشتكي منك
    Sie hat wirklich Mumm. Sie beschwert sich noch nicht mal. Open Subtitles ..لديها الكثير من الشجاعة ولم تشتكي حتى
    Mein Nachbar beschwert sich wieder über das Hundegebell. Open Subtitles جيراني تشتكي من نباح الكلب مرة أخرى
    Meine alte Dame beschwert sich immer. Open Subtitles زوجتي دائما تشتكي
    Martha beschwert sich nicht, aber ich weiß, ich wecke sie auf. Open Subtitles (مارثا) لا تشتكي لكنني موقن أنني ما أفتأ أوقظها
    Da beschwert sich keiner über deinen Gestank ... oder ist gemein zu dir. Open Subtitles سيكون لديك جناحك الخاص ولن يضايقك أحد أو يشتكي منك أو يعاملك بقسوة مرة أخرى
    beschwert sich über zunehmende Bauchschmerzen und Kurzatmigkeit. Open Subtitles يشتكي من ألم بطني مترقي وضيق في التنفس.
    Der Besitzer des Pubs beschwert sich über falsch geparkte Motorräder. Open Subtitles "مالك حانة يشتكي من دراجات موقوفة بشكل غير قانوني"
    Ein 48jähriger Mann, beschwert sich über ein Engegefühl in der Brust. Open Subtitles ذكر في ال48 من العمر يشكو من ضيق صدري.
    - Es beschwert sich ja auch keiner. - Natürlich nicht. Keine Sorge. Open Subtitles أنت لا تسمع أحداً يشكو - بالطبع , نحن موافقون على هذا يا (مارف)ِ -
    Mr Ellis beschwert sich nicht. Open Subtitles لا أرى أن السيّد (إيليس) هنا يتذمر
    Selbst Rene, die so reich ist, beschwert sich ständig darüber. Open Subtitles حتى رينيه رغم غناها ما تزال تتذمر بشأنه
    Den ersten Tag wieder da und beschwert sich. Open Subtitles حتى بعد الرجوع لازلت تتزمر
    Sie beschwert sich jetzt, aber wenn wir sie holen, will sie nicht weg. Open Subtitles إنها تتشكى الآن ، ولكن عندما نأتي لإلتقاطها فلن ترغب بالرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus